|
Lista de marcas e fabricantes
Encontre os melhores produtos
 |
Opinião sobre marca+produto |
Em média, sues usuários acharam a facilidade de uso do CANON DC201 razoável.Eles acham que ele não se destaca por sua confiabilidade nem por sua resistência., Entretanto, as suas opiniões estão divididas. Se você quiser ter certeza de que o produto CANON DC201 é a solução para os seus problemas, utilize a ajuda e a assistência de outros usuários Diplofix.
Seus usuários oa acham razoavelmente eficiente., Mas eles não são unânimes. Acham que é vendido a preço justo Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a CANON DC201 no manual do usuário (informação, especificações, recomendações de segurança, tamanho, acessórios, etc)
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
| Alto desempenho |
Confiabilidade |
| Facilidade de uso |
Relação custo benefício |
Resumo do manual: e de gravação no disco Lembrete de gravação Protecção contra o vento ( 36) Marcador de nível ( 37) Zoom ( 28), Exposição ( 43) Tamanho/qualidade da imagem fixa ( 46) Número de imagens fixas disponíveis no disco Estimativa de carga restante da bateria Moldura AF ( 47) Aviso de trepidação da câmara de vídeo ( 34) Focagem automática (AF) e exposição bloqueadas (AE) ( 27)
Gravar Imagens Fixas
Conhecer a Câmara de Vídeo
15
Funcionamento do disco Gravar, Pausa na gravação, Reproduzir, Pausa na reprodução, Reprodução rápida, Regressão rápida na reprodução, Reprodução lenta, Regressão lenta na reprodução Tempo restante de gravação Se já não houver mais espaço disponível no disco, aparece " END/Fim" e a gravação pára. Lembrete de gravação A câmara de vídeo conta de 1 a 10 segundos quando se inicia a gravação. Esta indicação é útil para evitar cenas demasiado curtas.
Número de imagens fixas disponíveis no disco a piscar a vermelho: Nenhum disco a verde: 6 ou mais imagens a amarelo: 1 a 5 imagens a vermelho: não pode gravar mais imagens · O visor mantém-se verde enquanto estiver a ver as imagens fixas. · Dependendo das condições de gravação, o número de imagens fixas disponíveis pode não diminuir, mesmo depois de fazer uma gravação, ou pode diminuir para menos 2 imagens fixas de uma só vez. Indicação de acesso ao disco " " aparece junto do número de imagens disponíveis, enquanto a câmara de vídeo está a gravar no disco. Estimativa de carga restante da bateria
PT
Introdução
· Se " " começar a piscar a vermelho, substitua a bateria por outra totalmente carregada. · Quando instalar uma bateria descarregada, a câmara de vídeo pode desligar-se sem mostrar " ". · Dependendo das condições de utilização da bateria e da câmara de vídeo, a carga real da bateria pode não ser correctamente indicada.
16
Conhecer a Câmara de Vídeo
Reproduzir Filmes (Durante a Reprodução)
Funcionamento do disco Tempo de reprodução (horas : minutos : segundos) Número da cena Código de dados ( 48)
Ver Imagens Fixas
Número da imagem ( 38) Imagem actual/Número total de imagens Histograma ( 48) Tamanho/qualidade da imagem fixa ( 46) Data e hora da gravação
Programa de gravação ( 40) Focagem manual ( 43) Equilíbrio de brancos ( 44) Exposição manual ( 43) Efeito de imagem ( 45) Tamanho da imagem ( 46) Tamanho do ficheiro Valor de abertura Velocidade do obturador ( 41)
Como Começar
17
Preparação Como Começar
Como Começar
3 4 5
Carregar a Bateria
A câmara de vídeo pode ser alimentada por uma bateria ou directamente através do transformador de corrente compacto. Carregue a bateria antes de a utilizar.
Botão BATT.
Ligue o cabo de alimentação ao transformador de corrente compacto. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada. Ligue o transformador de corrente compacto ao terminal DC IN da câmara de vídeo. · O indicador CHG (carga) começa a piscar. O indicador mantém-se aceso até o carregamento estar concluído. · Também pode utilizar o transformador de corrente compacto sem instalar uma bateria. · Se ligar o transformador de corrente compacto, mesmo que a bateria esteja instalada, a corrente desta não é consumida.
PT
Preparação
1 2
Desligue a câmara de vídeo. Coloque a bateria na câmara de vídeo. · Abra o painel LCD. · Empurre o lado do conector da bateria na direcção da seta e carregue levemente até a bateria encaixar com um estalido.
Indicador CHG (carga)
QUANDO A BATERIA ESTIVER TOTALMENTE
CARREGADA
1 2
Desligue o transformador de corrente compacto da câmara de vídeo. Desligue o cabo de alimentação da tomada e do transformador de corrente compacto.
PARA RETIRAR A BATERIA
Faça deslizar BATT. para baixo, para libertar a bateria, e retire-a segurandoa pela saliência na parte inferior. IMPORTANTE
Desligue a câmara de vídeo antes de ligar ou desligar o transformador de corrente compacto. Depois de colocar o interruptor de alimentação na posição , são actualizados no disco dados importantes de atribuição de ficheiros. Aguarde até que o LCD se apague completamente. O transformador de corrente compacto pode emitir alguns ruídos enquanto estiver a utilizálo. Não se trata de uma avaria.
Terminal DC IN
18
Como Começar
Recomendamos que carregue a bateria a temperaturas entre 10 °C e 30 °C. Fora do intervalo de temperaturas de 0 °C a 40 °C, a carga não começa. Não ligue ao terminal DC IN da câmara de vídeo, nem ao transformador de corrente compacto, nenhum equipamento eléctrico que não esteja expressamente recomendado para utilização com esta câmara de vídeo. Para evitar avarias no equipamento e aquecimento excessivo, não ligue o transformador de corrente compacto fornecido a conversores de tensão para viagens intercontinentais, nem a fontes de alimentação especiais, como as dos aviões e navios, inversores CC-CA, etc.
NOTAS
O indicador CHG (carga) serve também como estimativa grosseira do estado de carga da bateria. Continuamente aceso: Bateria totalmente carregada. A piscar aprox. duas vezes por segundo: Bateria com mais de 50% de carga. A piscar aprox. uma vez por segundo: Bateria com menos de 50% de carga. O tempo de carga varia, dependendo da temperatura ambiente e da condição de carga inicial da bateria. Em locais frios, o tempo de utilização efectivo da bateria diminui. Utilize baterias cujas cargas tenham uma duração 2 a 3 vezes superior ao tempo que julga ser necessário.
Tempos de carga, gravação e reprodução com a bateria BP-208
Os tempos de gravação e reprodução fornecidos nas tabelas a seguir são aproximados e variam de acordo com as condições de carga, gravação ou reprodução.
Bateria Modo de Gravação Tempos de Gravação Visor electrónico LCD [NORMAL] LCD [BRIGHT/ BRILHO] Tempo de Reprodução Tempo de Carga Máximo 115 min. 110 min. 105 min. XP Normal* 60 min. 60 min. 60 min. Máximo 135 min. 125 min. 120 min. BP-208 SP Normal* 65 min. 65 min. 60 min. Máximo 145 min. 140 min. 130 min. LP Normal* 70 min. 65 min. 65 min.
140 min.
165 min. 160 min.
175 min.
* Tempos de gravação aproximados com operações repetidas, como início/paragem, mais/menos zoom e ligar/desligar.
Como Começar
19
Inserir e Retirar um Disco
Utilize apenas mini DVDs de 8 cm marcados com o logótipo DVD-R (incluindo DVD-R DL) ou com o logótipo DVD-RW . Consulte também Discos 4). Recomendados ( Antes de inserir o disco, verifique se a superfície de gravação está limpa. Se for necessário, utilize um pano de limpeza de lentes macio para remover todas as dedadas, sujidade ou manchas da superfície do disco.
· Introduza o disco com o lado da gravação voltado para baixo (discos de um lado - lado da etiqueta voltado para fora). · Não toque na superfície de gravação do disco nem na lente de captação.
PT
Inserir o Disco
PONTOS A VERIFICAR ( 10)
Preparação
4
Feche a tampa do disco. Se o disco não estiver bem introduzido e encaixado na posição correcta, não force a tampa para a fechar.
QUANDO UTILIZAR DISCOS DVD-R/DVD-R DL
Pode começar a gravar filmes assim que aparecer o indicador de pausa na gravação .
QUANDO UTILIZAR UM DVD-RW
Antes de começar a gravar, tem de inicializar os novos discos. O visor de inicialização do disco aparece sempre que introduzir um novo DVD-RW pela primeira vez, se o interruptor / estiver programado para . O visor de inicialização do disco não aparece se introduzir um disco já inicializado. Nesse caso, pode começar a gravar assim que aparecer o indicador de pausa na gravação . Seleccione ( ) a especificação do disco e carregue em ( ). Para fazer a comparação entre as especificações [VIDEO/VÍDEO] e [VR/GV], consulte Como seleccionar um DVD ( 3). Vai ser-lhe pedido que confirme a especificação do disco que seleccionou. Seleccione ( ) [YES/ SIM] e carregue em ( ) para
Lente de captação
1
2
3
Mova o interruptor de alimentação para a posição ON para programar a câmara de vídeo para o modo . Faça deslizar OPEN completamente na direcção da seta e abra a tampa do disco cuidadosamente até ela parar. Recolha a pega debaixo da câmara de vídeo para que não fique presa na tampa do disco. Introduza o disco e carregue com firmeza no centro, até o encaixar com um estalido.
20
Como Começar
continuar ou seleccione [NO/NÃO] e carregue em ( ) para retroceder e seleccionar uma especificação de disco diferente. Aparece no visor uma mensagem de confirmação. Seleccione ( ) [YES/ SIM] e carregue em ( ) para iniciar a finalização do disco. · A inicialização do disco demora cerca de um minuto. Evite mover a câmara de vídeo durante esta operação. · Pode começar a gravar filmes assim que aparecer o indicador de pausa na gravação . NOTAS
O processo de reconhecimento de um disco pode demorar um momento. A indicação move-se durante a leitura do disco. Aguarde que a câmara de vídeo termine o reconhecimento do disco antes de começar a gravar.
2
3
· Depois de deslizar OPEN , pode demorar algum tempo até a tampa do disco se abrir. Pegue no disco pelas extremidades e retire-o com cuidado. Não toque na superfície de gravação do disco nem na lente de captação. Feche a tampa do disco. IMPORTANTE
Quando deslizar OPEN depois de fazer uma gravação, são actualizados no disco dados importantes de atribuição de ficheiros, antes de a tampa do disco se abrir. Enquanto o indicador de acesso ao disco estiver aceso ou a piscar, não submeta a câmara de vídeo a choques, como colocá-la na mesa violentamente.
Preparar a Câmara de Vídeo
Retirar o Disco
1 2 1
Faça deslizar OPEN completamente na direcção da seta e abra a tampa do disco cuidadosamente até ela parar. · Não submeta a câmara de vídeo a impactos fortes enquanto o indicador de acesso ao disco estiver aceso ou a piscar. · Recolha a pega debaixo da câmara de vídeo para que não fique presa na tampa do disco.
3
4
Ligue a câmara de vídeo. Mova a patilha da tampa da objectiva para baixo, para a posição a fim de abrir a tampa da objectiva. Regule o visor electrónico. Para utilizar o visor electrónico, feche o painel LCD e ajuste a patilha de regulação das dioptrias, como for necessário. Aperte a pega. Ajuste a pega de modo a ter acesso ao selector de zoom com o dedo indicador e ao botão de início/ paragem com o polegar.
Como Começar
21
Regular o LCD
Rodar o Painel LCD
Abra o painel LCD a 90 graus. · Pode rodar o painel 90 graus para baixo. · Pode rodar o painel 180 graus na direcção da objectiva (permitindo que a pessoa que está a ser filmada controle o LCD enquanto você utiliza o visor electrónico). Também é útil rodar o painel 180 graus se quiser incluir-se na gravação quando utilizar o temporizador automático. Este é o único caso em que pode utilizar o visor electrónico e o LCD simultaneamente.
180°
Luz de Fundo do LCD
Pode ajustar o brilho do LCD para um de dois níveis.
PT
Carregue sem soltar DISP. durante mais de 2 segundos. Repita esta acção para alternar entre normal e com brilho. NOTAS
Esta programação não afecta o brilho da gravação ou do visor electrónico. Se utilizar a programação com brilho, reduz o tempo efectivo de utilização da bateria.
Preparação
90°
180°
A pessoa filmada pode se ver no LCD
22
Utilizar os Menus
Utilizar os Menus
Utilizar os Menus
Muitas das funções da câmara de vídeo podem ser reguladas a partir de menus que se abrem quando carrega no botão FUNC. ( FUNC. ). Para obter mais detalhes sobre as programa-ções e opções de menu disponíveis, consulte Listas das Opções 33). de Menu (
Seleccionar uma Opção a partir de Menus de Configuração
FUNC.
( 22)
Seleccionar uma opção do menu FUNC./ Função
FUNC.
( 22)
1
2
1 2
3
4
Carregue em FUNC. . Seleccione ( ) o ícone da função a alterar na coluna do lado esquerdo. As opções do menu não disponíveis aparecem esbatidas. Seleccione ( ) a definição pretendida entre as opções disponíveis na barra inferior. · A opção seleccionada aparece realçada a azul claro. As opções do menu não disponíveis aparecem esbatidas. · Com algumas programações, tem de fazer mais selecções ( , ) e/ou carregar em ( ). Siga as guias adicionais de funcionamento que aparecem no visor (como o ícone , setas pequenas, etc.). Carregue em FUNC. para guardar as definições e fechar o menu. Pode carregar em FUNC. para fechar o menu em qualquer altura.
3
4
5 6
Carregue em FUNC. . Durante a reprodução de um disco gravado no modo VÍDEO, se carregar em FUNC. abre directamente os menus de configuração. Continue directamente a partir do passo 3. Seleccione ( ) o ícone e carregue em ( ) para abrir os menus de configuração. · Também pode continuar a carregar em FUNC. durante mais de 1 segundo para abrir directamente o visor dos menus de configuração. · Enpurre o joystick ( ) para voltar ao visor de selecção do menu (passo 3). Seleccione ( ) o menu pretendido na coluna do lado esquerdo e carregue em ( ). Na parte superior do visor aparece o título do menu seleccionado e, por baixo, a lista de programações. Seleccione ( ) a programação a alterar e carregue em ( ). A barra de selecção cor-de-laranja indica a programação de menu actualmente seleccionada. Os itens não disponíveis aparecem a preto. Seleccione ( ) a opção pretendida e carregue em ( ) para guardar a programação. Carregue em FUNC. . Pode carregar em FUNC. para fechar o menu em qualquer altura.
Programações a Efectuar na Primeira Utilização
23
Programações a Efectuar na Primeira Utilização
Programações a Efectuar na Primeira Utilização
nomes dos botões da câmara de vídeo e não são alteradas, seja qual for o idioma seleccionado.
PT
Alterar o Idioma
Opções
[DEUTSCH] [ENGLISH] [ESPAÑOL] [FRANÇAIS] [ITALIANO] [POLSKI] [ ROMANA ] [TÜRKÇE] [ [ [ [ ] ]
Valor pré-programado
Alterar o Fuso Horário
[ [ ] [ ][ [ ] ] ] ] ]
Valor pré-programado
DATE/TIME SETUPConfig. Data/Hora T.ZONE/DST PARIS Fuso Horário/DST PARIS
Preparação
FUNC.
( 22)
DISPLAY SETUP/Exib. config. LANGUAGE ENGLISH / Idioma ENGLISH
1 2 3
FUNC.
( 22)
4
1 2 3 4 5 6
Carregue em FUNC. . Seleccione ( ) o ícone e carregue em ( ) para abrir os menus de configuração. Seleccione ( ) [DISPLAY SETUP/ EXIB.CONFIG.] e carregue em ( ). Seleccione ( ) [LANGUAGE / IDIOMA] e carregue em ( ). Seleccione ( , ) a opção pretendida e carregue em ( ). Carregue em FUNC. para fechar o menu. NOTAS
5
6
Carregue em FUNC. . Seleccione ( ) o ícone e carregue em ( ) para abrir os menus de configuração. Seleccione ( ) [DATE/TIME SETUP-CONFIG. DATA/HORA] e carregue em ( ). Seleccione ( ) [T.ZONE/DSTFUSO HORÁRIO/DST] e carregue em ( ). Aparece a programação do fuso horário. A predefinição é Paris. Seleccione ( ) o fuso horário e carregue em ( ). Para acertar a hora de Verão, seleccione o fuso horário com a marca junto da área. Carregue em FUNC. para fechar o menu.
Fusos Horários
Depois de acertar o fuso horário, a data e a hora, não precisa de acertar o relógio sempre que viajar para outro fuso horário. Seleccione o fuso horário correspondente à data e à hora que aparecem no visor.
Se alterou o idioma por engano, siga a marca junto da opção do menu para alterar a definição. As indicações e que aparecem em alguns visores de menus referem-se aos
24
Programações a Efectuar na Primeira Utilização
Acertar a Data e a Hora
DATE/TIME SETUPConfig. Data/Hora DATE/TIME-Data/ Hora 1.JAN.2007 12:00 AM
FUNC.
( 22)
1 2 3 4
5
6 7
Carregue em FUNC. . Seleccione ( ) o ícone e carregue em ( ) para abrir os menus de configuração. Seleccione ( ) [DATE/TIME SETUP-CONFIG. DATA/HORA] e carregue em ( ). Seleccione ( ) [DATE/TIME-DATA/ HORA] e carregue em ( ). O primeiro campo da data aparece em cor-de-laranja e é indicado com setas para cima/para baixo. Empurre o joystick ( ) para acertar a data e a hora e ( ) para se mover entre os campos da data e da hora. Carregue em ( ) para iniciar o relógio. Carregue em FUNC. para fechar o menu. IMPORTANTE
Se não utilizar a câmara de vídeo durante cerca de 3 meses, a bateria de lítio recarregável incorporada pode descarregar-se completamente e a programação da data e da hora pode perder-se. Se isso acontecer, recarregue a bateria de lítio incorporada ( 70) e acerte novamente o fuso horário, a data e a hora. Também pode alterar o formato da data ( 39).
Gravação
25
Gravação Funções Básicas
Gravação
1 2 3 4
um momento depois de uma pausa enquanto a cena é gravada no disco.
PT
Filmar Vídeo
Antes de Começar a Gravar Para verificar se a câmara de vídeo está a funcionar correctamente, faça primeiro uma gravação de teste. Como as gravações feitas num DVD-R ou DVD-R DL não podem ser apagadas, recomendamos que utilize um disco DVD-RW para fazer gravações de teste.
QUANDO CONCLUIR A GRAVAÇÃO
Verifique se a lâmpada de acesso ao disco está apagada. Desligue a câmara de vídeo. Feche a tampa da objectiva e o painel LCD. Retire o disco. IMPORTANTE
Evite as seguintes acções enquanto o indicador de acesso ao disco estiver aceso ou a piscar. Caso contrário, pode perder dados permanentemente. - Não submeta a câmara de vídeo a vibrações ou impactos fortes. - Não abra a tampa do disco nem o retire. - Não desligue a fonte de alimentação nem a câmara de vídeo. - Não mude o modo de funcionamento.
(
10)
Funções Básicas
NOTAS
O tempo de gravação: Se alterar o modo de gravação, pode alterar também o tempo de gravação disponível no disco ( 33). Nas gravações em locais com muita luz, pode ser difícil utilizar o LCD. Nestes casos, utilize o visor electrónico. Nas gravações em locais com muito ruído (como exibições de fogo-de-artifício ou concertos), o som pode ficar distorcido ou não ser gravado nos níveis reais. Não se trata de uma avaria. O modo Poupança de Energia: Se estiver a ser alimentada por uma bateria, a câmara de vídeo desliga-se automaticamente, para poupar energia, se não a utilizar durante 5 minutos ( 38). Para voltar a ligá-la, faça deslizar o interruptor de alimentação na direcção de MODE e solte-o, ou coloque-o na posição e novamente em ON. O LCD e o visor electrónico: Os ecrãs foram fabricados com técnicas de precisão extremamente elevadas, com mais de 99,99% dos pixels a funcionarem de acordo com as especificações. Menos de 0,01% dos pixels podem falhar ocasionalmente ou aparecer como pontos pretos, vermelhos, azuis ou verdes. Isto não tem qualquer efeito na imagem gravada e não se trata de uma avaria.
1
2
3 4
Coloque o interruptor de alimentação na posição ON para programar a câmara de vídeo para o modo CÂMARA. O indicador vermelho de CÂMARA acende-se. Mova a patilha da tampa da objectiva para baixo, para a posição a fim de abrir a tampa da objectiva. Mova o selector / para a posição (Filmes). Carregue em Start/Stop para começar a gravação. · A gravação começa; carregue novamente em Start/Stop para fazer uma pausa na gravação. · O indicador de acesso ao disco pisca durante a gravação e fica aceso por
26
Gravação
Quando utilizar um tripé: Não deixe o visor electrónico exposto à luz solar directa, pois pode derreter-se (devido à concentração de luz na objectiva). Não utilize tripés cujos parafusos de fixação tenham mais de 5,5 mm de comprimento. Se o fizer, pode danificar a câmara de vídeo. Quando gravar filmes, tente obter uma imagem calma e estável. Os movimentos excessivos da câmara de vídeo durante a filmagem e a utilização prolongada de zooms rápidos e imagens panorâmicas podem resultar em cenas instáveis. Em casos extremos, a reprodução de tais cenas pode provocar enjoo induzido visualmente. Se sentir essa reacção, pare imediatamente a reprodução e descanse o tempo que for necessário.
Seleccione ( ) o ícone para apagar a cena enquanto a está a rever ( 52).
Seleccionar o Formato das Gravações
(16:9 Panorâmico ou 4:3)
Pode seleccionar o formato das gravações para corresponder ao seu televisor. A câmara de vídeo utiliza toda a amplitude do CCD, o que permite fazer gravações de alta resolução em formato 16:9. PONTOS A VERIFICAR ( 10)
Rever a Última Cena Gravada
Valor pré-programado
CAMERA SETUP/Config. da câmara
NEXT
1 2
Se o guia do joystick não aparecer no visor, carregue em ( ) para visualizá-lo. Empurre o joystick ( ) na direcção de . · Se não aparecer no guia do joystick, empurre várias vezes o joystick ( ) na direcção de [NEXT/ SEGUINTE] para ver o guia do joystick na ilustração acima. Se o botão de modo estiver programado para AUTO, só aparece um guia de joystick. · A câmara de vídeo reproduz a última cena (sem som) e regressa ao modo de pausa na gravação. · Enquanto estiver a rever a cena, seleccione ( ) o ícone e carregue em ( ) para voltar ao modo de gravação. · Se estiver a utilizar um DVD-RW, também pode apagar a cena imediatamente depois de a gravar.
WIDESCREEN
ON /Panorâmico
1 2 3 4 5
6
Carregue em FUNC. . Seleccione ( ) o ícone e carregue em ( ) para abrir os menus de configuração. Seleccione ( ) [CAMERA SETUP/ CONFIG. DA CÂMARA] e carregue em ( ). Seleccione ( ) [WIDESCREEN/ PANORÂMICO] e carregue em ( ). Seleccione ( ) uma opção de programação e carregue em ( ). A pré-programação é gravação panorâmica (16:9). Programe para [ OFF] para gravar filmes no formato normal (4:3). Carregue em FUNC. para fechar o menu.
Gravação
27
NOTAS
Como os visores da câmara de vídeo têm um formato 16:9, as gravações com formato 4:3 aparecem no centro do visor com barras laterais pretas. Se gravar no modo panorâmico, com [IMG STAB/ESTAB.IMG.] programado para [ OFF] ( 35), consegue um ângulo de visão mais alargado. Reproduzir uma gravação efectuada no modo panorâmico: Os televisores compatíveis com o sistema WSS mudam automaticamente para o modo panorâmico (16:9). Caso contrário, altere o formato do televisor manualmente. Para reproduzir num televisor com formato normal (4:3), altere a definição [TV TYPE/TV TIPO] em conformidade ( 38).
3 4
5
Mova o selector / para a posição (Imagens fixas). Carregue em PHOTO até meio. Assim que a focagem for automaticamente regulada, fica verde e aparece uma ou mais molduras AF. Carregue em PHOTO até ao fim. O indicador de acesso ao disco pisca durante a gravação da imagem fixa. IMPORTANTE
PT
Tirar Fotografias
( 10)
Se a indicação de acesso ao disco ( ) aparecer no visor e se o indicador de acesso DISC estiver aceso ou a piscar, evite executar as seguintes acções. Caso contrário, pode perder dados permanentemente. - Não submeta a câmara de vídeo a vibrações ou impactos fortes. - Não abra a tampa do disco nem o retire. - Não desligue a fonte de alimentação nem a câmara de vídeo. - Não altere a posição do selector / nem o modo de funcionamento.
Funções Básicas
NOTAS
Se o motivo não for adequado para focagem automática, fica amarelo. Ajuste a focagem manualmente ( 43).
1
2
Coloque o interruptor de alimentação na posição ON para programar a câmara de vídeo para o modo CÂMARA. O indicador vermelho de CÂMARA acende-se. Mova a patilha da tampa da objectiva para baixo, para a posição a fim de abrir a tampa da objectiva.
28
Gravação
Utilizar o zoom
PONTOS A VERIFICAR ( 10)
NOTAS
Se definir a velocidade de zoom para [ VARIABLE/VARIÁVEL], esta será mais rápida no modo de pausa na gravação. Mantenha, pelo menos, 1 m de distância em relação ao motivo. Com grande angular, pode focar um motivo a 1 cm de distância.
: Além do zoom óptico, também está disponível o zoom digital ( 35).
Zoom óptico Zoom digital* 35x 1.000x Apenas. Diminuir zoom 30x 800x
Função Quick Start/Início rápido
Se utilizar a função Quick Start/Início Rápido, nunca perde uma oportunidade de captar uma imagem fantástica ou de gravar um vídeo sensacional. Se carregar em QUICK START em vez de desligar a câmara de vídeo, pode tê-la pronta para começar a gravar em cerca de 1 segundo. PONTOS A VERIFICAR ( : Não pode iniciar o modo Quick-Start ready/Pronta para Início Rápido durante uma gravação. 10)
*
Aumentar zoom
Zoom Óptico (
35x,
30x)
Mova o botão de zoom para W para diminuir o zoom (grande angular). Mova-o para T para aumentar o zoom (teleobjectiva). Também pode alterar a velocidade do zoom ( 35). É possível seleccionar uma das três velocidades fixas de zoom ou uma velocidade variável, que depende do modo como utiliza o botão de zoom: Carregue ligeiramente para obter um zoom lento; carregue com mais força para obter zooms mais rápidos.
1
Carregue em QUICK START firmemente. · A lâmpada do modo de espera acende-se para indicar que a câmara de vídeo está no modo Quick-Start ready/Pronta para Início Rápido "pronta e a aguardar" que a gravação recomece. · Por vezes, a lâmpada do modo de espera pisca enquanto a câmara de vídeo conclui alguns preparativos.
Reprodução
29
2
A câmara de vídeo está no modo Quick-Start ready/Pronta para Início Rápido quando o botão parar de piscar e ficar com luz fixa. Quando quiser retomar a gravação, carregue novamente em QUICK START . Em cerca de 1 segundo, a câmara de vídeo estará pronta no modo de pausa na gravação. NOTAS
Reprodução
Reprodução
PT
Reproduzir o Vídeo
( 10)
Quando a câmara sair do modo de espera, as programações a seguir são automaticamente alteradas. - A focagem manual regressa à focagem automática (AF). - A regulação da exposição manual regressa à exposição automática. - A posição de zoom regressa a grande angular W. No modo de espera, a câmara de vídeo consome apenas metade da energia utilizada no modo de pausa na gravaçâo. Se utilizar este modo, pode poupar energia quando usar uma bateria. A câmara de vídeo desliga-se se a deixar no modo Quick-Start ready/Pronta para Início Rápido durante 10 minutos, seja qual for a definição de [POWER SAVE/POUPAR ENERGIA] ( 38). Pode seleccionar o período de tempo até ao encerramento com a programação [ STANDBY OFF/ MODO ESPERA OFF] ( 38). Para voltar a ligar a câmara depois do encerramento, empurre o interruptor de alimentação na direcção de MODE e solte-o, ou coloque-o na posição e novamente em ON. Se executar algumas das acções a seguir durante o modo de espera (com a lâmpada do modo de espera acesa), a câmara de vídeo regressa ao modo de pausa na gravação. - Abra a tampa do compartimento do disco. - Empurre o interruptor de alimentação na direcção de MODE. - Mude a posição do selector /.
1
2
3
4
Mova o interruptor de alimentação para a posição ON e depois para MODE e solte-o para programar a câmara para o modo PLAY. O indicador verde de PLAY acendese. Mova o selector / para a posição (Filmes). Aparece o visor de índice de cenas, com a moldura de selecção na primeira cena. Mova ( , ) a moldura de selecção para a cena que quer reproduzir. Carregue em ou na câmara de vídeo para ir para a página de índice seguinte/anterior. Carregue em / para iniciar a reprodução. A reprodução começa na cena seleccionada e continua até ao fim da última cena gravada. Carregue novamente em / para fazer uma pausa na reprodução. Carregue no botão para interromper a reprodução e voltar ao visor de índice de cenas.
Funções Básicas
DURANTE A REPRODUÇÃO
5 6
30
Reprodução
NOTAS
Durante a reprodução de um DVD-R DL (dupla camada), pode notar uma breve paragem (aprox. 1 segundo) no ponto em que a reprodução muda da Camada 1 para a Camada 2. Pode visualizar a data e a hora da gravação, assim como outros dados da câmara de vídeo registados durante a gravação ( 48).
Saltar Cenas Durante a reprodução, empurre o joystick ( ) para saltar para a cena seguinte. Empurre o joystick ( ) para ir para o início da cena actual. Empurre o joystick ( ) duas vezes para ir para a cena anterior.
Para saltar a cena, não precisa de visualizar o guia do joystick acima.
PARA REGULAR O VOLUME
A câmara de vídeo reproduz o som com o altifalante incorporado. O som fica cortado se fechar o painel LCD ou ligar o cabo de vídeo estéreo ao terminal AV. Durante a reprodução de uma cena: 1 Se o guia do joystick não aparecer no visor, carregue em ( ) para visualizá-lo. 2 Empurre o joystick ( ) na direcção de ou para ajustar o volume. · Para desligar completamente o volume, carregue sem soltar em ( ) até o respectivo ícone mudar para . · Pode carregar novamente em ( ) para ocultar o guia do joystick durante a reprodução.
NOTAS
Não é possível ouvir som durante modos de reprodução especiais. Durante alguns modos de reprodução especiais, pode notar que existem alguns problemas de vídeo (artefactos de bloqueio de vídeo, aparecimento de faixas, etc.) na imagem reproduzida. A reprodução lenta não está disponível em discos inicializados no modo VÍDEO. Dependendo do modo de gravação, pode notar ocasionalmente uma breve paragem na imagem ou no som, no ponto onde a cena muda.
Ver as Fotografias
( 10)
MODOS DE REPRODUÇÃO ESPECIAIS
Reprodução Rápida Durante a reprodução normal, carregue em ou na câmara de vídeo. Carregue várias vezes no botão para aumentar a velocidade de reprodução. Reprodução rápida:5x 15x 25x a velocidade norm ...
Facilidade de uso Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: DC201 é fácil de usar?Usuários de 642 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o CANON DC201 é muito fácil de usar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 6.66
= 2.76A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.66 eo diferencial padrão é 2.76. |
|
Alto desempenho Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: DC201 é altamente eficiente?Usuários de 642 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o CANON DC201 é, no seu domínio, o melhor em nível técnico, o que oferece a melhor qualidade ou maior leque de opções. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 6.45
= 2.60A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.45 eo diferencial padrão é 2.6. |
|
Confiabilidade Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: DC201 é confiável, resistente?Usuários de 642 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se você achar que CANON DC201 é um produto robusto, que vai durar um longo tempo antes de quebrar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 6.86
= 2.57A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.86 eo diferencial padrão é 2.57. |
|
Relação custo benefício Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: DC201 tem boa relação custo/benefício.Usuários de 642 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é de 10/10 se você considera que CANON DC201 não é, realmente, caro, considerando seus dispositivos. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 6.51
= 2.85A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.51 eo diferencial padrão é 2.85. |
|
|