|
Lista de marcas e fabricantes
Encontre os melhores produtos
 |
Opinião sobre marca+produto |
De acordo com os seus usuários, CANON DC21 é relativamente fácil de usar.Em média, eles acham a sua confiabilidade satisfatória., Mas as suas opiniões diferem ligeiramente. Se você quiser ter certeza de que o produto CANON DC21 é a solução para os seus problemas, utilize a ajuda e a assistência de outros usuários Diplofix.
Seus usuários leh atribuem uma classificação mediana, em termos de eficiência., Entretanto, as suas opiniões estão divididas. Acham que é um preço justo pelo serviço prestado Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a CANON DC21 no manual do usuário (informação, especificações, recomendações de segurança, tamanho, acessórios, etc)
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
| Alto desempenho |
Confiabilidade |
| Facilidade de uso |
Relação custo benefício |
Resumo do manual: r o modo de funcionamento: A partir da posição ON, faça deslizar o interruptor de alimentação momentaneamente na direcção de MODE e solte-o. Deste modo, alterna entre o modo de gravação (CAMERA - indicador vermelho) e reprodução (PLAY - indicador verde).
P
Os modos de funcionamento
O modo de funcionamento da câmara de vídeo é determinado pela posição do interruptor de alimentação e do selector / . No manual, indica que uma função está disponível no modo de funcionamento apresentado e indica que a função não está disponível. Quando não aparece qualquer ícone de modo de funcionamento, significa que a função está disponível em todos os modos de funcionamento.
Introdução
O interruptor de alimentação
Para além de ligar e desligar a câmara de vídeo, o interruptor de alimentação também alterna entre o modo de funcionamento desta. Modo de funcionamento Indicador do modo de funcionamento
CAMERA (vermelho) PLAY (verde)
1
Botão de bloqueio
/ Selector
Ícones
Operação
Gravar filmes no disco
28 31
(Filmes)
Reproduzir filmes do disco
CAMERA (vermelho) PLAY (verde) (imagens fixas)
ou
2
Gravar imagens fixas no cartão de memória ou no disco Ver imagens fixas do cartão de memória ou do disco
29
1
ou
2
33
1
As funções disponíveis apenas para as imagens fixas gravadas no disco aparecem indicadas com e , e as funções disponíveis apenas para as imagens fixas
2
gravadas no cartão de memória aparecem indicadas com e . Depende da opção de gravar as imagens fixas no disco ou no cartão de memória.
12
Conhecer a câmara de vídeo
Conhecer a câmara de vídeo
Acessórios fornecidos
Bateria BP-208 Telecomando WL-D86 Pilha redonda de lítio CR2025 para o telecomando
Transformador de corrente compacto CA570 (incl. cabo de alimentação)
Cabo múltiplo MTC100
Cabo USB IFC400PCU
Adaptador* SCART PC-A10
Disco DVD-R virgem (Mini DVD de 8 cm)
CD-ROM** com o software DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK
CD-ROM com o software Roxio MyDVD for Canon
* Apenas na Europa. ** Inclui a versão electrónica do manual de instruções do Software de vídeo digital em PDF.
Conhecer a câmara de vídeo
13
Guia de componentes
Vista lateral esquerda
Os nomes de botões e interruptores, além do
P
Altifalante ( 33) Botão FUNC. ( 25) Botão MENU ( 24) Botão WIDE SCR (ecrã panorâmico) ( 29) / Botão PLAYLIST ( 62) Ranhura do cartão de memória ( 22) Terminal AV ( 73) Tampa do terminal Terminal USB ( 76) Botão (imprimir/partilhar) ( 79, 81, 84) BotãoBATT. (libertação da bateria) ( 19) Botão RESET ( 89) Unidade de encaixe da bateria ( 19) Número de série Tampa do compartimento do disco ( 22) Pega ( 20) Terminal DC IN ( 19) Flash ( 57) Sensor remoto ( 21) Luz do LED ( 57) Microfone estéreo
selector múltiplo, aparecem indicados sob a forma e um "botão" (por exemplo MENU ).
Introdução
Vista lateral direita
Vista frontal
14
Conhecer a câmara de vídeo
Vista traseira
Vista superior
Vista inferior
Selector múltiplo ( 11)/ : EXP (exposição) ( 48)/ DISP. (visor) ( 35) : FOCUS ( 49) Indicador de modo CAMERA (vermelho) ( 11) INDICADOR de acesso ao cartão ( 29) / Indicador CHARGE ( 19) LCD ( 21) Botão (revisão da gravação) ( 29) / Botão (flash) ( 57) / Botão (rebobinagem rápida) ( 32) / Botão do visor de índice ( 31) Botão DRIVE MODE ( 54) / Botão (avanço rápido) ( 32) / Botão + do visor de índice ( 31) Botão D.EFFECTS ( 58) / Botão / (reprodução/pausa) ( 31) Botão LIGHT ( 57) / botão (parar) ( 31) Visor electrónico ( 20) Selector de modo ( 45) Patilha de regulação de dioptrias ( 20) Indicadorde acesso ao disco ( 28, 29) Botão de início/paragem ( 28) Indicador de modo PLAY (verde) ( 11) Interruptor de alimentação ( 11) Interruptor / (filmes/imagens fixas) ( 11) Pega ( 20) Patilha de zoom ( 31) Botão PHOTO ( 29) Orifício para o tripé ( 29) Interruptor OPEN (tampa do disco) ( 22) Presilha da correia
Os nomes de botões e interruptores, além do selector múltiplo, aparecem indicados sob a forma de um "botão" (por exemplo MENU ).
Conhecer a câmara de vídeo
15
Telecomando WL-D86
Botão START/STOP ( 28) Botão FUNC. ( 25) Botão MENU ( 24) Botão PLAYLIST ( 62) Teclas de navegação ( / / / ) Botões PREV./NEXT: Salto de cena ( 33)/ Página do visor de índice - para cima/ baixo ( 31) Botão SEARCH (procura regressiva) ( 32) / Botão SLOW (rebobinagem lenta) ( 32) Botão PLAY ( 31) Botão PAUSE ( 31) Botão STOP ( 31) Botão PHOTO ( 29) Botões de zoom ( 31) Botão SET Botão SEARCH (procura progressiva) ( 32) / Botão SLOW (avanço lento) ( 33) Botão DISP. (opções do visor) ( 35)
P
Introdução
16
Conhecer a câmara de vídeo
Indicações no visor
Gravar filmes
Modo de funcionamento ( 11) Programa de gravação ( 45) Equilíbrio de brancos ( 50) Efeito de imagem ( 51) Efeitos digitais ( 58) Modo de gravação ( 43) Tamanho/qualidade da imagem fixa ( 52) Temporizador automático ( 56) Tipo de disco DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW ( 4) Especificação do disco (modo VIDEO, modo VR) ( 4) Marca de disco finalizado ( 70) Lembrete de gravação Focagem manual ( 49) Estabilizador de imagem ( 37) Funcionamento do disco Código de tempo (horas : minutos : Tempo restante de gravação no disco ( 28) Modo de ecrã panorâmico ( 29) Protecção contra o vento ( 38) Modo sensor remoto ( 21) Luz do LED ( 57) Marcador de nível ( 40) Zoom ( 31), Exposição ( 48) Modo de medição ( 49) Modo drive ( 54) Número de imagens fixas disponíveis no cartão Carga restante da bateria Moldura AF ( 49) Aviso de trepidação da câmara de vídeo Flash ( 57) Bloqueio de AF/AE durante a gravação de imagens fixas ( 29)
Gravar imagens fixas
Conhecer a câmara de vídeo
17
Lembrete de gravação A câmara de vídeo conta de 1 a 10 segundos quando se inicia a gravação. Esta indicação é útil para evitar cortar cenas muito curtas. Funcionamento do disco Gravar, Pausa na gravação, Reproduzir, Pausa na reprodução, Avanço rápido, Rebobinagem rápida na reprodução, Reprodução lenta, Rebobinagem lenta na reprodução, Progressão de fotogramas, Regressão de fotogramas Tempo restante de gravação Se já não houver mais espaço disponível no disco, aparece " END" e a gravação pára.
Número de imagens fixas disponíveis no cartão/disco a piscar a vermelho: sem cartão a verde: 6 ou mais imagens a amarelo: 1a 5 imagens a vermelho: Não pode gravar mais imagens · Enquanto estiver a ver imagens fixas, o visor está sempre verde. · aparece em vez de para imagens fixas no disco. · Dependendo das condições de gravação, o número de imagens fixas disponíveis pode não diminuir, mesmo depois de fazer uma gravação, ou pode diminuir para menos 2 imagens fixas de uma só vez. Indicação de acesso ao cartão/disco " " aparece junto do número de imagens disponíveis, enquanto a câmara de vídeo está a gravar no cartão de memória ou no disco. Carga restante da bateria
P
Introdução
· Se " " começar a piscar a vermelho, substitua a bateria por uma totalmente carregada. · Se instalar uma bateria descarregada, a alimentação pode desligar-se sem aparecer a indicação " ". · Dependendo das condições de utilização da câmara de vídeo e da bateria, a carga real da bateria pode não ser correctamente indicada.
18
Conhecer a câmara de vídeo Reproduzir filmes (visor de índice)
Número da cena actual Número total de cenas ( Data e hora da gravação 31)
Reproduzir filmes (durante a reprodução)
Funcionamento do disco Tempo de reprodução (horas : minutos : segundos) Número da cena Código de dados ( 35)
Como começar
19
Preparativos Como começar
Como começar
P
Preparar a fonte de alimentação
A câmara de vídeo pode ser alimentada por uma bateria ou directamente através do transformador de corrente compacto. Carregue a bateria antes de a usar.
Terminal DC IN
Indicador CHARGE Retire a tampa do terminal da bateria ( 99) antes de a encaixar
3 4 5
Botão BATT.
1 2
Desligue a câmara de vídeo. Coloque a bateria na câmara de vídeo. · Abra o painel LCD. · Empurre o lado dos conectores da bateria na direcção da seta e carregue levemente, até a bateria encaixar com um estalido. Modo de gravação
XP Visor electrónico LCD [NORMAL] LCD [BRIGHT] Visor electrónico LCD [NORMAL] LCD [BRIGHT] Visor electrónico LCD [NORMAL] LCD [BRIGHT]
Ligue o cabo de alimentação ao transformador de corrente compacto. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada. Ligue o transformador de corrente compacto ao terminal DC IN da câmara de vídeo. · O indicador CHARGE começa a piscar. O indicador mantém-se aceso até o carregamento estar concluído. · Também pode utilizar o transformador de corrente compacto sem instalar uma bateria. · Se ligar o transformador de corrente compacto, mesmo que a bateria esteja instalada, a corrente desta não é consumida. Tempo normal de gravação*
40 min. 40 min. 40 min. 45 min. 45 min. 45 min. 45 min. 45 min. 45 min.
Preparativos
Tempo máximo de gravação
70 min. 70 min. 70 min. 80 min. 80 min. 75 min. 90 min. 85 min. 85 min.
Tempo de reprodução
90 min.
SP
100 min.
LP
110 min.
* Tempos de gravação aproximados com operações repetidas, como início/paragem, mais/ menos zoom e ligar/desligar.
20
Como começar
QUANDO A BATERIA ESTIVER TOTALMENTE
CARREGADA
NOTAS
Se ligar um transformador de corrente ou uma bateria avariada, o indicador CHARGE pisca rapidamente (cerca de duas vezes por segundo) e a carga é interrompida. O indicador CHARGE também serve como mera estimativa do estado de carga da bateria. Mantém-se aceso continuamente: Bateria totalmente carregada. Pisca aprox. duas vezes por segundo: Bateria com mais de 50% de carga. Pisca aprox. uma vez por segundo: Bateria com menos de 50% de carga. O tempo de carga varia, dependendo da temperatura ambiente e da condição inicial de carga da bateria. Em locais frios, o tempo de utilização efectivo da bateria diminui. Utilize baterias cujas cargas tenham uma duração 2 a 3 vezes superior ao tempo que julga ser necessário.
1 2
Desligue o transformador de corrente compacto da câmara de vídeo.
Desligue o cabo de alimentação da tomada e do transformador de corrente compacto.
PARA RETIRAR A BATERIA
Faça deslizar BATT. para baixo, para libertar a bateria, e retire-a segurando pela saliência na parte inferior.
Tempos de carga, gravação e reprodução com a bateria BP-208
O tempo de carga da bateria BP-208 é 155 min. Os tempos de gravação e reprodução indicados na tabela da página anterior são aproximados e podem variar de acordo com as condições de carga, gravação ou reprodução.
IMPORTANTE
Desligue a câmara de vídeo antes de ligar ou desligar o transformador de corrente compacto. Depois de colocar o interruptor de alimentação na posição os dados de distribuição de ficheiros importantes são actualizados no disco. Aguarde até o LCD estar completamente desligado. O transformador de corrente compacto pode emitir alguns ruídos enquanto estiver a utilizálo. Não se trata de uma avaria. Carregue a bateria a temperaturas entre 10 C e 30 C. Fora do intervalo de temperatura de 0 C a 40 C, o carregamento não começa. Não ligue ao terminal DC IN da câmara de vídeo, nem ao transformador de corrente compacto, nenhum equipamento eléctrico que não esteja expressamente recomendado para utilização com esta câmara de vídeo. Para evitar avarias no equipamento e aquecimento excessivo, não ligue o transformador de corrente compacto fornecido a conversores de tensão para viagens intercontinentais, nem a fontes de alimentação especiais, como as dos aviões e navios, inversores CC-CA, etc.
Preparar a câmara de vídeo
1 2
Ligue a câmara de vídeo.
3
A tampa da lente abre automaticamente. Regule o visor electrónico. Para utilizar o visor electrónico, feche o painel LCD e ajuste a patilha de regulação das dioptrias, conforme necessário. Aperte a pega. Ajuste a pega de modo a poder tocar no selector de zoom com o dedo indicador e no botão de início/paragem com o polegar.
Como começar
21
O telecomando Inserir a pilha (pilha redonda de lítio
CR2025)
Regular o LCD Rodar o painel LCD
Abra o painel LCD num ângulo de 90 graus.
· Pode rodar o painel 90 graus para baixo. · Pode rodar o painel 180 graus na direcção da lente (permitindo que a pessoa que está a ser filmada controle o LCD enquanto você utiliza o visor electrónico). Também é útil rodar o painel 180 graus se quiser incluir-se na gravação quando utilizar o temporizador automático.
P
Patilha
1 2 3
180°
Empurre a patilha na direcção da seta e retire o suporte da pilha.
Preparativos
Coloque a pilha redonda de lítio com o lado + virado para cima. Introduza o suporte da pilha.
90°
Utilizar o telecomando
A pessoa filmada pode controlar o LCD
Quando carregar nos botões, aponte o telecomando para o sensor remoto da câmara de vídeo.
Luz de fundo do LCD
Pode alterar a luminosidade do LCD entre [NORMAL] ou [BRIGHT].
MENU ( 24)
NOTAS
O telecomando pode não funcionar correctamente se houver luzes fortes ou luz solar directa a incidir no sensor remoto. Se o telecomando não funcionar, verifique se [WL.REMOTE] está definido para [OFF ] ( 41). Se não conseguir utilizar a câmara de vídeo com o telecomando ou se este só funcionar a uma distância muito curta, substitua a pilha.
1
Ligue a câmara de vídeo.
22
Como começar
2 3 4 5 6
Carregue em MENU . Seleccione ( ) [DISPLAY SETUP] e carregue em ( ). Seleccione ( ) [BACKLIGHT] e carregue em ( ). Seleccione ( ) a opção desejada e carregue em ( ). Carregue em MENU para fechar o menu.
PARA RETIRAR O CARTÃO DE MEMÓRIA Primeiro, carregue no cartão de memória uma vez para o soltar e depois puxe-o para fora. IMPORTANTE
Tem de inicializar todos os cartões de memória antes de os utilizar com esta câmara de vídeo ( 69).
NOTAS
Esta programação não afecta o brilho da gravação ou do visor electrónico. Se utilizar a definição [BRIGHT], diminui o tempo de utilização efectivo da bateria.
NOTAS
Não é possível garantir o desempenho de todos os cartões miniSD.
Inserir e retirar um cartão de memória
Com esta câmara de vídeo, só pode utilizar cartões miniSD.
Colocar e retirar um disco
Utilize apenas mini DVDs de 8 cm marcados com o logótipo DVD-R (incluindo DVDR DL) ou DVD-RW . Consulte também Discos recomendados ( 6). Antes de inserir o disco, verifique se a superfície de gravação está limpa. Se for necessário, utilize um pano macio próprio para limpeza de lentes para remover todas as dedadas, sujidade ou manchas da superfície do disco.
Inserir o disco
VERIFICAR
( 11)
1 2 3 4
Desligue a câmara de vídeo.
Abra a tampa da ranhura para o cartão de memória. Insira o cartão de memória a direito na respectiva ranhura, até ao fim. Feche a tampa. Se o cartão de memória não estiver bem introduzido, não force a tampa para a fechar.
Lente de captação
Como começar
23
1 2
3
Coloque o interruptor de alimentação na posição ON para definir a câmara de vídeo para o modo . Faça deslizar o interruptor OPEN completamente na direcção da seta e abra a tampa do disco cuidadosamente, até esta parar. Recolha a pega debaixo da câmara de vídeo para que não fique presa na tampa do disco. Introduza o disco e carregue com firmeza no centro, até encaixar com um estalido. · Introduza o disco com o lado da gravação voltado para baixo (discos de um lado - lado da etiqueta voltado para fora). · Não toque na superfície de gravação do disco nem na lente de captação.
Seleccione ( ) a especificação do disco pretendida e carregue em ( ). Para fazer a comparação entre as especificações [VIDEO] e [VR], consulte Introdução aos DVDs ( 4). Vai ser-lhe pedido que confirme a especificação do disco que seleccionou. Seleccione ( ) [YES] e carregue em ( ) para continuar, ou seleccione [NO] e carregue em ( ) para voltar atrás e escolher uma especificação do disco diferente.
Aparece no visor uma mensagem de confirmação. Seleccione ( ) [YES] e carregue em ( ) para começar a inicialização do disco.
P
· A inicialização do disco demora cerca de um minuto. Evite mover a câmara de vídeo durante esta operação. · Pode começar a gravar filmes assim que aparecer a indicação de pausa na gravação .
Preparativos
IMPORTANTE
O processo de reconhecimento de um disco pode demorar alguns segundos. A indicação move-se durante a leitura do disco. Aguarde que a câmara de vídeo termine o reconhecimento do disco antes de começar a gravar.
4
Feche a tampa do disco. Não force a tampa para a fechar, se o disco não estiver bem introduzido e encaixado na posição correcta.
Retirar o disco
SE UTILIZAR DISCOS DVD-R/DVD-R DL
Pode começar a gravar filmes assim que aparecer a indicação de pausa na gravação .
SE UTILIZAR UM DVD-RW
Antes de começar a gravar, tem de inicializar os discos novos. O visor de inicialização do disco aparece quando inserir um DVD-RW novo pela primeira vez. Se colocar um disco já inicializado, não aparece. Nesse caso, pode começar a gravar logo que aparecer a indicação de pausa na gravação .
1 2
Coloque o interruptor de alimentação na posição ON. Faça deslizar o interruptor OPEN completamente na direcção da seta e abra a tampa do disco cuidadosamente, até esta parar.
24
Utilizar os menus
3
4
· Não submeta a câmara de vídeo a impactos fortes enquanto o indicador de acesso ao disco estiver ligado ou a piscar. · Recolha a pega debaixo da câmara de vídeo para que não fique presa na tampa do disco. · Depois de fazer deslizar o interruptor OPEN pode demorar algum tempo até a tampa do disco abrir. Pegue no disco pela extremidade e retire-o com cuidado. Não toque na superfície de gravação do disco nem na lente de captação. Feche a tampa do disco.
Utilizar os menus
Utilizar os menus
Muitas das funções da câmara de vídeo podem ser reguladas a partir de menus que se abrem quando carrega nos botões MENU ( MENU ) e FUNC. ( FUNC. ). Para mais detalhes sobre as opções e definições disponíveis dos menus, consulte Listas de opções - MENU/FUNC. ( 37).
Seleccionar uma opção de MENU
MENU
( 24)
IMPORTANTE
Se fizer deslizar OPEN depois de uma gravação, os dados de distribuição de ficheiros importantes são actualizados no disco antes de a tampa se abrir. Enquanto o indicador de acesso ao disco estiver ligado ou a piscar, não submeta a câmara de vídeo a choques, como colocá-la na mesa violentamente.
1 2
3
4 5
Carregue em MENU . Seleccione ( ) o menu desejado na coluna da esquerda e carregue em ( ). Na parte superior do visor aparece o título do menu seleccionado e, por baixo, a lista de definições. Seleccione ( ) a definição que pretende alterar e carregue em ( ). · A barra de selecção cor-de-laranja indica a definição de menu actualmente seleccionada. As opções não disponíveis aparecem a preto. · Para voltar ao visor de selecção do menu, seleccione ( ) [RETURN] e carregue em ( ). Seleccione ( ) a opção desejada e carregue em ( ) para guardar a definição. Carregue em MENU . Pode carregar em MENU para fechar o menu a qualquer altura.
Definições a efectuar na primeira utilização
25
Definições a efectuar na primeira utilização
Seleccionar uma opção do menu FUNC.
FUNC.
( 25)
Definições a efectuar na primeira utilização
P
Alterar o idioma Opções
[DEUTSCH] [ENGLISH] [ESPAÑOL] [FRANÇAIS] [ITALIANO] [POLSKI] [ [ [ [ [ [ ] ] ] ] ]
Valor predefinido
]
1 2
Carregue em FUNC. .
Preparativos
3
4
Seleccione ( ) o ícone da função que pretende alterar na coluna da esquerda. As opções do menu não disponíveis aparecem esbatidas. Seleccione ( ) a definição pretendida entre as opções disponíveis na barra inferior. · A opção seleccionada aparece realçada a azul claro. · No caso de algumas definições, tem de fazer várias selecções ( , ) e/ou carregar em ( ). Siga as guias adicionais de funcionamento que aparecem no visor (como o ícone , setas pequenas, etc.). Carregue em FUNC. para guardar as definições e fechar o menu. Pode carregar em FUNC. para fechar o menu a qualquer altura.
DISPLAY SETUP
LANGUAGE
ENGLISH
MENU
( 24) Carregue em MENU .
1 2 3 4 5
Seleccione ( ) [DISPLAY SETUP] e carregue em ( ). Seleccione ( ) [LANGUAGE ]e carregue em ( ). Seleccione ( , ) a opção desejada e carregue em ( ). Carregue em MENU para fechar o menu.
NOTAS
Se alterou o idioma por engano, siga a marca junto da opção do menu para alterar a definição. As indicações e que aparecem no visor enquanto altera as definições de impressão e de transferência directa não mudam, independentemente do idioma seleccionado.
26
Definições a efectuar na primeira utilização
Alterar o fuso horário
Valor predefinido
Sydney Salomão Wellington [WELLINGTN] Samoa Honolulu
+10 +11 +12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1
DATE/TIME SETUP
T.ZONE/DST PARIS
MENU
( 24)
Anchorage Los Angeles [L.A.] Denver Chicago Nova Iorque Caracas Rio de Janeiro [RIO] Fernando de Noronha [FERNANDO] Açores
1 2 3
4
Carregue em MENU . Seleccione ( ) [DATE/TIME SETUP] e carregue em ( ). Seleccione ( ) [T.ZONE/DST] e carregue em ( ). Aparece a definição do fuso horário.A predefinição é Paris. Seleccione ( ) o fuso horário e carregue em ( ). Para acertar a hora de Verão, seleccione o fuso horário com a marca junto da área.
Acertar a data e a hora
DATE/TIME SETUP
Fusos horários
Depois de acertar o fuso horário, a data e a hora, não precisa de acertar o relógio sempre que viajar para outro fuso horário. Seleccione o fuso horário correspondente à data e à hora que aparecem no visor.
DATE/TIME 1.JAN.2006 12:00 AM
MENU
( 24)
Fusos horários e diferença entre TMG/UTC
Londres Paris Cairo Moscovo Dubai Karachi Dacca Banguecoque Singapura Tóquio TMG/UTC +1 +2 +3 +4 +5 +6 +7 +8 +9
1 2 3 4
Carregue em MENU . Seleccione ( ) [DATE/TIME SETUP] e carregue em ( ). Seleccione ( ) [DATE/TIME] e carregue em ( ). O dia aparece a cor-de-laranja. Seleccione ( ) o dia e avance ( ) para a definição de mês. · A parte seguinte da data/hora aparece a cor-de-laranja. · Acerte o mês, o ano, as horas e os minutos da mesma forma. · Se não for necessário alterar todas as definições, avance ( ) para uma definição específica que queira alterar.
Definições a efectuar na primeira utilização
27
5
Carregue em MENU para fechar o menu e iniciar o relógio.
P
IMPORTANTE
Se não utilizar a câmara de vídeo durante cerca de 3 meses, a bateria de lítio recarregável incorporada pode descarregar completamente e a definição da data e hora pode perder-se. Nesse caso, ligue o transformador de corrente compacto à câmara de vídeo, recarregue a bateria de lítio incorporada ( 100) e acerte novamente o fuso horário, a data e a hora. Também pode alterar o formato da data ( 42).
Preparativos
28
Gravação
Gravação Funções básicas
Gravação
2 3 4
Gravar filmes
Antes de começar a gravar Para verificar se a câmara de vídeo está a funcionar correctamente, faça primeiro uma gravação de teste. Como as gravações feitas num DVD-R ou DVD-R DL não podem ser apagadas, recomendamos que utilize um DVD-RW para fazer gravações de teste.
Desligue a câmara de vídeo. Desligue a fonte de alimentação e retire a bateria. Feche o painel LCD.
IMPORTANTE
Se o indicador de acesso ao disco estiver aceso ou a piscar, evite executar as seguintes acções. Caso contrário, pode perder dados permanentemente. - Não submeta a câmara de vídeo a vibrações ou impactos fortes. - Não abra a tampa do disco nem o retire. - Não desligue a fonte de alimentação nem a câmara de vídeo. - Não altere o modo de funcionamento.
(
11)
NOTAS
O tempo de gravação: Se alterar o modo de gravação, pode alterar também o tempo de gravação disponível no disco ( 43). Nas gravações em locais com muita luz, pode ser difícil utilizar o LCD. Nestes casos, utilize o visor electrónico. Nas gravações em locais com muito ruído (como exibições de fogo-de-artifício ou concertos), o som pode ficar distorcido ou não ser gravado nos níveis reais. Não se trata de uma avaria. O modo Poupança de energia: Se estiver a ser alimentada por uma bateria, a câmara de vídeo desliga-se automaticamente, para poupar energia, se não a utilizar durante 5 minutos ( 41). Para voltar a ligá-la, faça deslizar o interruptor de alimentação na direcção de MODE e solte-o, ou coloque-o na posição e novamente em ON. O LCD e o visor electrónico: Os ecrãs foram fabricados com técnicas de precisão extremamente elevadas, com mais de 99,99% dos pixels a funcionar de acordo com as especificações. Menos de 0,01% dos pixels podem falhar ocasionalmente ou aparecer como pontos pretos, vermelhos, azuis ou verdes. Isto não tem qualquer efeito na imagem gravada e não se trata de uma avaria.
1
2 3
Coloque o interruptor de alimentação na posição ON para definir a câmara de vídeo para o modo CAMERA. O indicador vermelho de CAMERA acende-se. Mova o selector / para a posição (Filmes). Carregue em Start/Stop para começar a gravação. · A gravação começa; carregue novamente em Start/Stop para fazer uma pausa na gravação. · O indicador de acesso ao disco pisca durante a gravação e permanece aceso por um momento depois da pausa, enquanto a cena é gravada no disco. Retire o disco.
Q ...
Facilidade de uso Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: DC21 é fácil de usar?Usuários de 223 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o CANON DC21 é muito fácil de usar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 6.75
= 2.62A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.75 eo diferencial padrão é 2.62. |
|
Alto desempenho Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: DC21 é altamente eficiente?Usuários de 223 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o CANON DC21 é, no seu domínio, o melhor em nível técnico, o que oferece a melhor qualidade ou maior leque de opções. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 6.78
= 2.42A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.78 eo diferencial padrão é 2.42. |
|
Confiabilidade Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: DC21 é confiável, resistente?Usuários de 223 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se você achar que CANON DC21 é um produto robusto, que vai durar um longo tempo antes de quebrar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 7.06
= 2.40A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.06 eo diferencial padrão é 2.4. |
|
Relação custo benefício Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: DC21 tem boa relação custo/benefício.Usuários de 223 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é de 10/10 se você considera que CANON DC21 não é, realmente, caro, considerando seus dispositivos. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 6.81
= 2.68A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.81 eo diferencial padrão é 2.68. |
|
|