Encontre opiniões sobre todos os produtos: facilidade de uso, eficiência, confiabilidade e custo/benefício

Compare opiniões e compre pelo melhor preço!

              
Opiniões sobre 15,826,460

marcas 4,270
289,256 produtos

Diplotop - comparação de produtos - reune opiniões de usuários de CANON DC301 testa e avalia.Com uma base de dados de riqueza sem precedentes, as opiniões 217 para Vídeo gravador digital & Gravador de vídeo CANON DC301, Diplotop Vídeo gravador digital & Gravador de vídeo CANON DC301 compara com os seus concorrentes, a fim de encontrar o melhor.
Lista de marcas e fabricantes

AIPTEK
CANON
CREATIVE
JVC
KODAK
PANASONIC
SAMSUNG
SANYO
SONY
TOSHIBA

Opinião sobre marca+produto

De acordo com os seus usuários, CANON DC301 é relativamente fácil de usar.Em média, eles acham a sua confiabilidade satisfatória., Mas as suas opiniões diferem ligeiramente. Se você quiser ter certeza de que o produto CANON DC301 é a solução para os seus problemas, utilize a ajuda e a assistência de outros usuários Diplofix.

Seus usuários leh atribuem uma classificação mediana, em termos de eficiência., Entretanto, as suas opiniões estão divididas. Acham que é um preço justo pelo serviço prestado Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a CANON DC301 no manual do usuário (informação, especificações, recomendações de segurança, tamanho, acessórios, etc)
Alto desempenho Confiabilidade
Facilidade de uso Relação custo benefício
Resumo do manual:
em FUNC. . Seleccione ( ) o ícone da função que pretende alterar na coluna do lado esquerdo. As opções do menu não disponíveis aparecem esbatidas. Seleccione ( ) a definição pretendida nas opções disponíveis na barra inferior. · A opção seleccionada aparece realçada a azul claro. As opções do menu não disponíveis aparecem esbatidas. · Com algumas definições, tem de fazer mais selecções e/ou carregar em . Siga os guias adicionais de funcionamento que aparecem no ecrã (como o ícone , setas pequenas, etc.). Carregue em FUNC. para guardar as definições e fechar o menu. Utilizar os Menus Muitas das funções da câmara de vídeo podem ser ajustadas a partir de menus que se abrem quando carrega no botão FUNC. ( FUNC. ). Para mais detalhes sobre as definições e opções de menu disponíveis, consulte Listas de Opções de Menu ( 60). 3 PT 4 Preparativos · 19 Pode carregar em FUNC. para fechar o menu em qualquer altura. título do menu seleccionado e, por baixo, a lista de definições. Seleccionar uma Opção nos Menus de Configuração 4 Seleccione ( ) a definição que quer alterar e carregue em . · A barra de selecção cor de laranja indica a definição de menu actualmente seleccionada. Os itens não disponíveis aparecem a preto. · Empurre o joystick ( ) para voltar ao ecrã de selecção de menus (passo 3). Seleccione ( ) a opção desejada e carregue em para guardar a definição. Carregue em FUNC. . Pode carregar em FUNC. para fechar o menu em qualquer altura. 5 6 Abreviatura de Selecções de Menu neste Manual Neste manual, a seta utiliza-se para abreviar selecções de menu. Segue-se um exemplo de alteração de uma definição, utilizando os menus de configuração. 1 Carregue em FUNC. . No visor de índice (modo VIDEO) e no visor de índice de imagens fixas, abrem-se os menus de configuração. Avance para o passo 3. Seleccione ( ) o ícone e carregue em para abrir os menus de configuração. · Também pode manter carregado o botão FUNC. durante mais de 1 segundo para abrir directamente o ecrã de menus de configuração. · No visor de índice (discos DVD-RW no modo VR), empurre o joystick ( ) para seleccionar o ícone . Seleccione ( ) o menu desejado na coluna da esquerda e carregue em . Na parte superior do ecrã aparece o FUNC. MENU] DISPLAY SETUP/SETUP DISPLAY] [LANGUAGE /LÍNGUA] Idioma desejado [ [ FUNC. 2 No menu FUNC. a forma abreviada mostra sempre o valor predefinido inicial quando se fazem selecções. No modo de gravação, o ícone respectivo aparece na coluna da esquerda quando se abre o menu pela primeira vez. Se a definição tiver sido alterada, aparece o ícone da opção actualmente seleccionada. FUNC. 3 [ IMAGE EFFECT OFF/EFEITO IMAGEM OFF] Efeito de imagem desejado FUNC. 20 · Preparativos Definições a Efectuar na Primeira Utilização Definições a Efectuar na Primeira Utilização Acertar a Data e a Hora Antes de poder utilizar a câmara de vídeo, tem de acertar a data e a hora. O ecrã [DATE/TIME-DATA/HORA] aparece automaticamente se o relógio da câmara de vídeo não estiver certo. aparecem como dia-mês-ano (por exemplo, [1.JAN.2008 12:00 AM]). Pode alterar o formato da data ( 66). · Também pode alterar a data e a hora posteriormente (sem ser durante a configuração inicial). Para abrir o ecrã [DATE/TIME-DATA/HORA], carregue em FUNC. e seleccione [DATE/ TIME SETUP-SETUP DATA/TEMP] [DATE/TIME-DATA/HORA]. Alterar o Idioma Opções [ [ ] ] [MAGYAR] [POLSKI] [ ROMANA ] [TÜRKÇE] ] [ [DEUTSCH] [MELAYU] [ENGLISH] [ESPAÑOL] [ITALIANO] FUNC. ( 20) Valor predefinido [ [ [ [ [ [ ][ ] ] ] ] ] ] ] Quando aparecer o ecrã [DATE/TIMEDATA/HORA] , o ano é apresentado a cor de laranja, indicado por setas para cima/baixo. 1 Altere ( ) o ano e avance ( ) para o mês. [FRANÇAIS] [ 2 3 Altere os restantes campos (mês, dia, hora e minutos) da mesma forma. Mova ( ) o cursor para o botão [OK] e carregue em para iniciar o relógio e fechar o menu. IMPORTANTE FUNC. [ MENU] [ DISPLAY SETUP/SETUP DISPLAY] [LANGUAGE /LÍNGUA] Idioma desejado FUNC. PT · Se não utilizar a câmara de vídeo durante cerca de 3 meses, a bateria de lítio recarregável incorporada pode descarregar-se completamente, causando a perda da definição de data e hora. Nesse caso, recarregue a bateria de lítio incorporada ( 75) e acerte novamente o fuso horário, a data e a hora. · A data aparece em formato ano-mêsdia apenas no primeiro ecrã de configuração. Em indicações posteriores do ecrã, a data e a hora NOTAS · Se alterou o idioma por engano, siga a marca junto da opção do menu para alterar a definição. · A indicação que aparece em alguns ecrãs de menu refere-se ao nome de botões da câmara de vídeo e não muda, independentemente do idioma seleccionado. Preparativos · 21 Preparar-se para Começar a Gravar Alterar o Fuso Horário Altere o fuso horário de acordo com a sua localização. A predefinição é Paris. FUNC. ( 20) Preparar-se para Começar a Gravar Abrir a Tampa da Objectiva e Ajustar o LCD Antes de começar a gravar, abra a tampa da objectiva. FUNC. [ MENU] [ DATE/TIME SETUP-SETUP DATA/TEMP] [T.ZONE/DST-ZONA T./DST] Fuso horário desejado* FUNC. * Para ajustar para a hora de Verão, seleccione o nome da área marcado com . Fusos Horários Mundiais Depois de definir o fuso horário, a data e a hora, não tem de acertar o relógio sempre que viajar para locais com outro fuso horário. Seleccione o fuso horário de acordo com a hora local do seu destino, consultando a data e a hora que aparecem no ecrã. 1 Abra o ecrã de configuração da data e da hora. FUNC. [ MENU] [ DATE/TIME SETUP-SETUP DATA/TEMP] [T.ZONE/DST-ZONA T./DST] Puxe para baixo a patilha da tampa da objectiva para abrir a tampa. Rodar o Painel LCD Abra o painel LCD a 90 graus. Pode rodar o painel 90 graus para baixo. 180° 2 3 Mova a moldura de selecção cor de laranja ( ) para o fuso horário. Seleccione ( ) a área que corresponde à hora local do seu destino e carregue em . · Consulte a data e hora variáveis que aparecem no ecrã. · Para ajustar para a hora de Verão, seleccione o nome da área marcado com . Carregue em menu. FUNC. 90° 4 para fechar o Pode rodar o painel 180 graus na direcção da objectiva (permitindo que a pessoa que está a ser filmada controle o LCD enquanto utiliza o visor). Este é o único caso em que pode utilizar o visor e o LCD em simultâneo. Rodar o painel LCD 180 graus pode ser útil quando quiser incluir-se na fotografia ao gravar com o temporizador. 22 · Preparativos Introduzir e Retirar um Disco 180° A pessoa filmada pode ver o LCD NOTAS O LCD e o visor: Os ecrãs foram fabricados com técnicas de extrema precisão, com mais de 99,99% dos pixels a funcionar de acordo com as especificações. Menos de 0,01% dos pixels podem falhar ocasionalmente ou aparecer como pontos pretos, vermelhos, azuis ou verdes. Isto não tem qualquer efeito na imagem gravada e não se trata de uma avaria. Utilize apenas discos mini DVD de 8 cm marcados com o logótipo de DVD-R (incluindo DVD-R DL) ou de DVD-RW. Consulte também Discos que foram testados ( 4). Antes de inserir o disco, verifique se a superfície de gravação está limpa. Se for necessário, utilize um pano macio, próprio para limpeza de objectivas, para remover dedadas, sujidade acumulada ou manchas da superfície do disco. Inserir o Disco ( 18) Luz de Fundo do LCD Pode definir a luminosidade do LCD para normal ou clara. Lente de PT 1 Mantenha carregado o botão DISP. durante mais de 2 segundos. Repita este procedimento para alternar entre as definições normal e claro. NOTAS · Esta definição não afecta a luminosidade da gravação. · Se utilizar a definição claro, reduz o tempo efectivo de utilização da bateria. Rode o selector para ON para definir a câmara de vídeo para o modo . Faça deslizar totalmente o selector OPEN na direcção da seta e abra cuidadosamente a tampa do disco, até parar. Recolha a pega debaixo da câmara de vídeo para não obstruir o percurso da tampa do disco. 2 Preparativos · 23 3 Insira o disco e carregue firmemente no centro, até encaixar com um clique. · Insira o disco com o lado de gravação voltado para baixo (discos com um único lado ­ lado da etiqueta voltado para fora). · Tenha cuidado para não tocar na superfície de gravação do disco nem na lente de leitura. 4 Feche a tampa do disco. Se o disco não estiver correctamente colocado no lugar, não force a tampa para a fechar. NOTAS / esteja na posição (Filmes). Se o disco já estiver inicializado, pode começar a gravar filmes, assim que aparecer o indicador de pausa na gravação . Caso contrário, siga os passos abaixo para inicializar o disco. Seleccione ( ) a especificação de disco desejada e carregue em . Para obter uma comparação entre as especificações VIDEO e VR, consulte Como Seleccionar um Disco DVD ( 3). Aparece uma mensagem de confirmação no ecrã. Seleccione ( ) [YES/SIM] e carregue em para começar a inicialização do disco, ou seleccione [NO/NÃO] e carregue em para voltar atrás e seleccionar uma especificação de disco diferente. · A inicialização do disco demora aproximadamente um minuto. Evite mover a câmara de vídeo durante esta operação. · Assim que aparecer o indicador de pausa na gravação , pode começar a gravar filmes. O processo de reconhecimento de um disco pode demorar alguns momentos. A indicação move-se durante a leitura do disco. Antes de começar a gravar, aguarde até a câmara de vídeo reconhecer o disco. Retirar o Disco QUANDO UTILIZAR DISCOS DVD-R/DVD-R DL Assim que aparecer o indicador de pausa na gravação , pode começar a gravar filmes. 1 QUANDO UTILIZAR DISCOS DVD-RW Antes de poder começar a gravar, tem de inicializar os discos novos. Quando insere um disco DVD-RW novo pela primeira vez, aparece o ecrã de inicialização de discos, caso o selector Faça deslizar totalmente o selector OPEN na direcção da seta e abra cuidadosamente a tampa do disco, até parar. · Não sujeite a câmara de vídeo a impactos fortes enquanto o indicador de acesso DISC estiver aceso ou a piscar. 24 · Preparativos · Recolha a pega debaixo da câmara de vídeo para não obstruir o percurso da tampa do disco. · Depois de fazer deslizar o botão OPEN , podem demorar alguns instantes até abrir a tampa do disco. 1 2 3 4 Desligue a câmara de vídeo. Abra a tampa da ranhura do cartão de memória. Introduza o cartão de memória até ao fim na ranhura respectiva. Feche a tampa. Se o cartão de memória não estiver bem introduzido, não force a tampa para a fechar. 2 Segure o disco pela extremidade e puxe-o para fora com cuidado. Tenha cuidado para não tocar na superfície de gravação do disco nem na lente de leitura. Feche a tampa do disco. IMPORTANTE 3 PARA RETIRAR O CARTÃO DE MEMÓRIA Primeiro, carregue no cartão de memória uma vez para o soltar e depois puxe-o para fora. IMPORTANTE · Inicialize todos os cartões de memória antes de utilizá-los com esta câmara de vídeo ( 56). · Os cartões de memória têm dois lados. Introduza o cartão sempre na mesma direcção. Se introduzir um cartão na direcção errada, pode danificar a câmara de vídeo. Quando faz deslizar o botão OPEN depois de uma gravação, os dados importantes de atribuição de ficheiros são actualizados no disco antes da abertura da tampa. Enquanto o indicador de acesso DISC estiver aceso ou a piscar, não sujeite a câmara de vídeo a choques, como colocá-la violentamente numa mesa. Inserir e Remover um Cartão de Memória Com esta câmara de vídeo, pode utilizar cartões de memória à venda no mercado SDHC (SD Alta Capacidade), cartões de memória SD ou MultiMediaCard (MMC). NOTAS · Não é possível garantir a compatibilidade com todos os cartões de memória SD, SDHC ou MMC. · Os Cartões de Memória SDHC: O SDHC é o novo tipo de cartão de memória SD com capacidade acima de 2 GB. As características técnicas dos cartões de memória SDHC são diferentes das dos cartões de memória SD normais. Não é possível utilizar cartões de memória acima dos 2 GB com dispositivos que não suportem SDHC. No entanto, os dispositivos SDHC (incluindo esta câmara de vídeo) são compatíveis com modelos mais antigos e suportam cartões de memória SD normais. PT Preparativos · 25 Vídeo Este capítulo abrange funções relacionadas com a realização e reprodução de filmes ­ desde a gravação básica e zoom, até ajustes manuais de imagem mais avançados. Gravação Básica Gravação Básica 2 Rode o selector para ON para definir a câmara de vídeo para o modo CAMERA. O indicador CAMERA liga-se. Puxe para baixo a patilha da tampa da objectiva para abrir a tampa. Carregue em Start/Stop para começar a gravar. · A gravação começa; carregue novamente em Start/Stop para fazer uma pausa na gravação. · O indicador de acesso DISC pisca durante a gravação e permanece aceso durante alguns instantes depois de uma pausa, enquanto a cena é gravada no disco. Filmar Vídeo 3 4 Antes de Começar a Gravar Para verificar se a câmara de vídeo está a funcionar correctamente, faça primeiro uma gravação de teste. Uma vez que não é possível apagar as gravações feitas num disco DVD-R ou DVD-R DL, recomenda-se a utilização de um disco DVD-RW para fazer as gravações de teste. QUANDO TERMINAR A GRAVAÇÃO ( 18) 1 Verifique se o indicador de acesso DISC está desligado. 2 Desligue a câmara de vídeo. 3 Feche a tampa da objectiva e o painel LCD. 4 Retire o disco. IMPORTANTE · Quando gravar filmes, tente obter uma imagem calma e estável. Os movimentos excessivos da câmara de vídeo durante a filmagem e a utilização prolongada de zooms rápidos e imagens panorâmicas podem resultar em cenas instáveis. Em casos extremos, a reprodução de tais cenas pode provocar enjoo induzido visualmente. Se sentir essa reacção, pare imediatamente 1 Mova o selector / posição (Filmes). para a 26 · Vídeo a reprodução e descanse o tempo que for necessário. · Respeite as seguintes precauções quando o indicador de acesso DISC estiver aceso ou a piscar. Caso contrário, pode perder dados permanentemente. - Não sujeite a câmara de vídeo a vibrações ou impactos fortes. - Não abra a tampa do disco nem retire o disco. - Não desligue a fonte de alimentação nem a câmara de vídeo. - Não altere o modo de funcionamento. Utilizar o Visor Nas gravações em locais com muita luz, pode ser difícil utilizar o LCD. Nesse caso, altere a luminosidade do LCD ( 23) ou utilize o visor. Para utilizar o visor, mantenha o painel LCD fechado*. NOTAS · O tempo de gravação: Se alterar o modo de gravação, pode alterar o tempo disponível de gravação no disco ( 28). · O Modo de Poupança de Energia: Se estiver a ser alimentada por uma bateria, a câmara de vídeo desliga-se automaticamente, para poupar energia, se não a utilizar durante 5 minutos ( 65). Para restaurar a energia, rode o selector para MODE e solte-o, ou rode o selector para e novamente para ON. · Nas gravações em locais com muito ruído (como exibições de fogo-deartifício ou concertos), o som pode ficar distorcido ou não ser gravado nos níveis reais. Não se trata de uma avaria. Ajuste o visor com a patilha de ajuste de dioptrias. * O LCD e o visor só podem ser utilizados em simultâneo se rodar o painel LCD 180 graus, até ficar orientado na direcção do motivo ( 23). PT O Selector de Modos e os Programas de Gravação Coloque o selector de modos na posição para deixar que a câmara de vídeo ajuste todas as definições, bastando-lhe a si apontar a câmara e começar a filmar. Coloque o selector de modos na posição para seleccionar um dos programas de gravação. Os programas de gravação Cenas Especiais ( 34) oferecem um meio prático de seleccionar as definições ideais para condições de gravação especiais. Pelo contrário, com programas de gravação flexíveis ( 36) pode definir a velocidade do obturador pretendida ou tirar partido da flexibilidade de alterar outras definições. Vídeo · 27 Seleccionar o Modo de Gravação Se alterar o modo de gravação, altera o tempo disponível de gravação no disco. Seleccione o modo XP ou SP para obter uma melhor qualidade de filme; seleccione o modo LP para tempos de gravação superiores. A tabela a seguir inclui os tempos de gravação aproximados com um disco DVD virgem (num único lado de gravação). Valor predefinido Zoom: Óptico, Avançado e Digital A câmara de vídeo está equipada com três tipos de zoom: óptico, avançado e digital para gravação de filmes. (No modo só está disponível o zoom óptico.) Também pode alterar a velocidade de zoom. Seleccionar o Tipo de Zoom Opções [OPTICAL/ÓPTICO] (37x, Valor predefinido Tipo de disco Modo de gravação DVD-R, DVD-RW 20 min. 30 min. 60 min. DVD-R DL 36 min. 54 min. 108 min. 32x) O intervalo de zoom está limitado ao rácio de ampliação óptica da objectiva. [ADVANCED/AVANÇADO] (Zoom Avançado) Além do intervalo de zoom óptico, a câmara de vídeo processa a imagem digitalmente para obter um intervalo de zoom mais alargado, sem qualquer deterioração da qualidade da imagem. Se gravar filmes com um rácio de aspecto de 16:9, altera o campo de visão (ângulo de imagem). Consulte a tabela na secção NOTAS. [DIGITAL] (2000x) ( FUNC. ( 19) 18) FUNC. [ STANDARD PLAY/PLAY NORMAL] Modo de gravação desejado FUNC. Se seleccionar esta opção, a câmara de vídeo muda para zoom digital (área em azul claro no indicador de zoom), quando aumentar o zoom para lá do intervalo de zoom óptico (área em branco no indicador de zoom). Com o zoom digital, a imagem é processada digitalmente, o que significa que a qualidade da imagem se deteriora à medida que aumenta o zoom. NOTAS A câmara de vídeo utiliza uma taxa de bits variável (VBR) durante a codificação dos dados de vídeo, por isso os tempos reais de gravação variam conforme o conteúdo das cenas. FUNC. ( 19) FUNC. [ MENU] [ CAMERA SETUP/SETUP CAMÊRA] [ZOOM TYPE/TIPO DE ZOOM] Opção desejada FUNC. 28 · Vídeo NOTAS · O intervalo de zoom do zoom avançado muda de acordo com o rácio de aspecto 63). da cena ( · Não é possível seleccionar o zoom avançado se definir [WIDESCREEN/PANORÂMICO] para [ OFF]. [WIDESCREEN/PANORÂMICO] definido para [ ON] (16:9) 45x*, 36x** 41x**, FUNC. ( 19) FUNC. [ MENU] [ CAMERA SETUP/SETUP CAMÊRA] [ZOOM SPEED/VELOC.ZOOM] Opção desejada FUNC. NOTAS Pode obter uma velocidade de zoom mais rápida com a definição [ VARIABLE/ VARIÁVEL]. * O ângulo da imagem fica mais largo, tanto com teleobjectiva total como com grande angular total. ** O ângulo da imagem fica mais largo com grande angular total. Utilizar o Zoom ( 18) [WIDESCREEN/PANORÂMICO] definido para [ OFF] (4:3) 46x, disponível Não W Reduzir zoom Seleccionar a Velocidade de Zoom ( 18) T Aumentar zoom Opções [ VARIABLE/VARIÁVEL] Valor predefinido A velocidade de zoom variável depende de como utilizar o botão de zoom: Carregue ligeiramente para zoom lento; carregue com mais força para obter zooms mais rápidos. Com esta opção, a velocidade de zoom aumenta no modo de pausa na gravação. [ SPEED 1/VELOC.1], [ VELOC.2], [ SPEED 3/VELOC.3] SPEED 2/ Mova o botão de zoom na direcção de W para reduzir o zoom (grande angular). Mova-o na direcção de T para aumentar o zoom (teleobjectiva). NOTAS Mantenha, pelo menos, 1 m de distância em relação ao motivo. Com grande angular total, pode focar o motivo a uma distância de 1 cm. PT Velocidades de zoom constantes. [ SPEED 3/ VELOC.3] é a mais rápida e [ SPEED 1/ VELOC.1] a mais lenta. Função Início Rápido Se carregar em QUICK START , a câmara de vídeo entra no modo de espera . No modo de espera, a câmara de vídeo consome apenas cerca de metade da Vídeo · 29 energia usada durante a gravação, poupando energia quando utilizar uma bateria. Para além disso, se carregar novamente em QUICK START , a câmara de víde ...
Facilidade de uso
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

DC301 é fácil de usar?

Usuários de 217 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o CANON DC301 é muito fácil de usar.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 6.84
= 2.68

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.84 eo diferencial padrão é 2.68.
Alto desempenho
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

DC301 é altamente eficiente?

Usuários de 217 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o CANON DC301 é, no seu domínio, o melhor em nível técnico, o que oferece a melhor qualidade ou maior leque de opções.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 6.74
= 2.60

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.74 eo diferencial padrão é 2.6.
Confiabilidade
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

DC301 é confiável, resistente?

Usuários de 217 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se você achar que CANON DC301 é um produto robusto, que vai durar um longo tempo antes de quebrar.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 6.79
= 2.61

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.79 eo diferencial padrão é 2.61.
 
Relação custo benefício
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

DC301 tem boa relação custo/benefício.

Usuários de 217 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é de 10/10 se você considera que CANON DC301 não é, realmente, caro, considerando seus dispositivos.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 6.84
= 2.80

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.84 eo diferencial padrão é 2.8.

  Conheça os nossos parceiros.   Contate a equipe Diplotop   Opiniões mais recentges   Os melhores produtos
Os produtos que são normalmente mais procurados.
  As principais marcas
Novos produtos
  Mapa do site
Referências que começam com a letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.