|
Lista de marcas e fabricantes
Encontre os melhores produtos
 |
Opinião sobre marca+produto |
Seus usuários acham CANON HG10 muito prático.Eles acham que ele é muito confiável., A maioria deles concorda neste aspecto Se você tiver um problema ou precisar de ajuda, o fórum Diplofix pode ajudá-lo a escolher entre a marca CANON HG10 e outro produto.
Em geral, seus usuários estão satisfeitos com a sua eficiência., Mas as suas opiniões diferem ligeiramente. Dão uma boa nota pelo seu preço Você não terá nenhuma surpresa desagradável se seguir as instruções no manual do usuário antes de comprar
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
| Alto desempenho |
Confiabilidade |
| Facilidade de uso |
Relação custo benefício |
Resumo do manual: rece nenhum ícone de modo de funcionamento, significa que a função
21
Preparativos
está disponível em todos os modos de funcionamento.
Botões de navegação e tecla de controlo
Esta câmara está equipada com botões de navegação (botões / / / ) e uma tecla de controlo, localizados no painel LCD, e que permitem utilizar as diversas funções. As funções atribuídas aos botões de navegação e à tecla de controlo variam em função do modo de funcionamento e das definições da câmara.
Pressione os botões de navegação para seleccionar um item ou alterar as definições.
Para muitas funções, a deslocação da tecla de controlo é equivalente a uma pressão em ou . Para outras funções, a deslocação da tecla é equivalente a uma pressão em ou . Tenha em atenção que a tecla de controlo não pode ser utilizada para algumas funções.
Guia de funções
Pressione para visualizar/ocultar o guia de funções. Nas ilustrações deste manual, as posições não relevantes para a função explicada aparecem marcadas com um padrão de riscas.
Pressione para guardar as definições ou confirmar uma acção. Nos ecrãs de menu, isto é indicado pelo ícone .
Modo de Funcionamento
Indicador do modo de funcionamento
/ Interruptor
Ícones
Operação Gravar filmes no disco rígido Gravar imagens fixas no cartão de memória Reproduzir filmes no disco rígido Ver imagens fixas do cartão de memória
29
(Verde) (Vermelho) (Imagens fixas)
62
(Verde) (Verde) (Imagens fixas)
(Verde)
34
(Azul)
64
22
Dependendo do modo de funcionamento, estas posições podem estar vazias ou apresentar um ícone diferente daquele que se encontra na imagem.
· As opções do menu não disponíveis aparecem esbatidas. · Também pode utilizar a tecla de controlo.
3
NEXT
Se o guia do joystick contiver várias `páginas', [NEXT/SEGUINTE] e o ícone do número de página ( ) aparecem na posição inferior. Pressione para visualizar a "página" seguinte do guia.
Utilizar os Menus
Muitas das funções da câmara de vídeo podem ser reguladas a partir de menus que se abrem quando carrega no botão FUNC. ( FUNC. ). Para mais detalhes sobre as opções de menu e definições disponíveis, consulte Listas das Opções de Menu ( 39).
Pressione ou para seleccionar a definição pretendida das opções que se encontram na barra inferior. · A opção seleccionada aparece realçada a azul claro. · Em algumas definições, terá de realizar outras selecções e/ou pressionar . Siga as guias adicionais de funcionamento que aparecem no visor (como o ícone , setas pequenas, etc.). Carregue em FUNC. para guardar as definições e fechar o menu. Pode carregar em FUNC. para fechar o menu em qualquer altura.
PT
4
Seleccionar uma Opção nos Menus de Configuração
MENU
( 23)
Seleccionar uma opção do menu FUNC.
MENU
( 23)
1 2
1 2
Carregue em FUNC. . Pressione ou para seleccionar o ícone da função que deseja alterar na coluna do lado esquerdo.
Carregue em FUNC. . Utilize os botões de navegação para seleccionar o ícone e pressione para abrir os menus de configuração. Também pode continuar a carregar em FUNC. durante mais de 1 segundo ou carregar em MENU no
23
Preparativos
telecomando para abrir directamente o visor dos menus de configuração.
3
Pressione ou para seleccionar o menu pretendido da coluna do lado esquerdo e pressione . Na parte superior do visor aparece o título do menu seleccionado e, por baixo, a lista de programações. Pressione ou para seleccionar a definição que pretende alterar e pressione . · A barra de selecção cor-de-laranja indica a programação de menu actualmente seleccionada. Os itens não disponíveis aparecem a preto. · Pressione para regressar ao ecrã de selecção do menu (passo 3). Pressione ou para seleccionar a opção pretendida e para guardar a definição. Carregue em FUNC. . Pode carregar em FUNC. para fechar o menu em qualquer altura. NOTAS
Programações a Efectuar na Primeira Utilização
Acertar a Data e a Hora
Tem de acertar a data e a hora da câmara de vídeo antes de começar a utilizá-la. O ecrã [DATE/TIME-DATA/HORA] (ecrã de configuração da data e hora) é apresentado automaticamente sempre que for necessário configurar o relógio da câmara.
4
5 6
Quando o ecrã [DATE/TIME-DATA/HORA] (ecrã de configuração da data e hora) é apresentado, o ano surge a laranja e é indicado pelas setas para cima/para baixo. 1 Pressione ou para alterar o ano e pressione para aceder ao mês. Também pode utilizar a tecla de controlo para alterar o ano.
Também pode utilizar a tecla de controlo para navegar através dos menus e alterar as definições.
2 3
Altere os campos restantes (mês, dia, hora e minutos) do mesmo modo. Pressione para deslocar o cursor até ao botão [OK] e pressione para iniciar o relógio e fechar o menu. IMPORTANTE
· Se não utilizar a câmara de vídeo durante cerca de 3 meses, a bateria de lítio recarregável incorporada pode descarregar-se completamente e a programação da data e da hora pode
24
perder-se. Se isso acontecer, recarregue a bateria de lítio incorporada ( 100) e acerte novamente o fuso horário, a data e a hora. · A data só aparece no formato ano-mêsdia no primeiro ecrã de configuração. Nos ecrãs subsequentes, a data e a hora aparecem como dia-mês-ano (por exemplo, [1.JAN.2007 12:00 AM]). Pode alterar o formato da data ( 48). · Também pode alterar a data e a hora mais tarde (não durante a configuração inicial). Para abrir o ecrã [DATE/TIMEDATA/HORA], carregue em FUNC. e seleccione [DATE/TIME SETUPCONFIGURAÇÃO DATA/HORA] [DATE/TIME-DATA/HORA].
3
Pressione ou para seleccionar [DISPLAY SETUP/ CONFIGURAÇÃO DE VISUALIZAÇÃO] e pressione Pressione ou para seleccionar [LANGUAGE/ IDIOMA ] e pressione
.
4 5
.
Utilize os botões de navegação ou a tecla de controlo para seleccionar a opção pretendida e pressione . Carregue em FUNC. para fechar o menu.
PT
6
Alterar o Idioma
Opções
[DEUTSCH] [ ROMANA ] [ENGLISH] [ESPAÑOL] [FRANCÊS] [ITALIANO] [POLSKI] [TÜRKÇE] [ [ [ [ ] ]
Valor pré-programado
* Quando configura a câmara pela primeira vez ou após o seu reinício, todos os ecrãs são apresentados em Inglês (o idioma predefinido). Seleccione [DISPLAY SETUP/ CONFIGURAÇÃO DE VISUALIZAÇÃO] [LANGUAGE/IDIOMA ] e, em seguida, seleccione o seu idioma.
[ [ ] [ ][ [ ] ] ] ]
]
NOTAS
· Se alterou o idioma por engano, siga a marca junto da opção do menu para alterar a definição. · As visualizações e que aparecem em alguns ecrãs de menu referem-se aos nomes de botões da câmara de vídeo e não mudam, seja qual for o idioma seleccionado.
DISPLAY SETUP/CONFIGURAÇÃO DE VISUALIZAÇÃO LANGUAGE/IDIOMA INGLÊS
MENU
( 23)
Alterar o Fuso Horário
Valor pré-programado
ENGLISH/
Configuração da Data/Hora T.ZONE/DST-F.HORÁRIO/ DEST. PARIS
MENU
( 23)
1 2
Carregue em FUNC. . Pressione ou para seleccionar o ícone e pressione para abrir os menus de configuração.
1 Carregue em FUNC. .
25
Preparativos
2 3
Pressione ou para seleccionar o ícone e pressione para abrir os menus de configuração. Pressione ou para seleccionar [DATE/TIME SETUP/ CONFIGURAÇÃO DA DATA/HORA] e pressione . Pressione ou para seleccionar [T.ZONE/DST-F.HORÁRIO/DEST.] e pressione . A predefinição é Paris.
Preparar-se para começar a gravar
Ajustar a Posição e o Brilho do LCD.
Rodar o painel LCD
Abra o painel LCD a 90 graus. · Pode rodar o painel 90 graus para baixo. · Pode rodar o painel 180 graus na direcção da objectiva (permitindo que a pessoa que está a ser filmada controle o LCD enquanto utiliza o visor óptico). Também é útil rodar o painel 180 graus se quiser incluir-se na gravação quando utilizar o temporizador automático. Este é o único caso em que pode utilizar o visor óptico e o LCD simultaneamente.
180°
4
PARA DEFINIR O FUSO HORÁRIO PERSONALIZADO
5 Certifique-se de que o fuso horário está seleccionado. 6 Pressione ou para seleccionar a zona que corresponde ao seu fuso horário e pressione . Para ajustar a Hora de Verão, seleccione o nome da área marcado com um . 7 Carregue em FUNC. para fechar o menu.
QUANDO VIAJA
Seleccione o fuso horário correspondente à hora local do seu destino. 5 Pressione para deslocar a zona de selecção laranja até ao fuso horário. 6 Pressione ou para seleccionar a zona que corresponde ao fuso horário do seu destino e pressione . · Veja a alteração da data e hora no ecrã. · Para ajustar a Hora de Verão, seleccione o nome da área marcado com um . 7 Carregue em FUNC. para fechar o menu.
90°
180°
A pessoa filmada pode ver o LCD
26
NOTAS
O LCD e o visor óptico: Os ecrãs foram fabricados com técnicas de precisão extremamente elevadas, com mais de 99,99% dos pixels a funcionar de acordo com as especificações. Menos de 0,01% dos pixels podem falhar ocasionalmente ou aparecer como pontos pretos, vermelhos, azuis ou verdes. Isto não tem qualquer efeito na imagem gravada e não se trata de uma avaria.
Inserir e Remover um Cartão de Memória
Com esta câmara de vídeo, só pode utilizar cartões miniSD.
PT
Luz de fundo do LCD
Pode configurar o brilho do ecrã para normal ou brilhante. Se optar por essa operação, alterará o brilho do LCD e do visor óptico.
1 2 3 4
Carregue sem soltar DISP. durante mais de 2 segundos. Repita esta acção para alternar entre normal e com brilho. NOTAS
· Esta definição não altera o brilho da gravação. · Se utilizar a programação com brilho, reduz o tempo efectivo de utilização da bateria.
Desligue a câmara de vídeo. Abra o painel LCD. Abra a cobertura da ranhura do cartão de memória. Introduza o cartão de memória a direito na respectiva ranhura, com a etiqueta miniSD voltada para cima, empurrando-o até ouvir um clique. Feche a tampa. Se o cartão de memória não estiver bem introduzido, não force a tampa para a fechar.
5
PARA RETIRAR O CARTÃO DE MEMÓRIA
Primeiro, carregue no cartão de memória uma vez para o soltar e depois puxe-o para fora.
27
Preparativos
IMPORTANTE
· Inicialize todos os cartões de memória antes de utilizá-los com esta câmara de vídeo ( 73). · Introduza o cartão sempre na mesma direcção. Se inserir um cartão na direcção errada, pode danificar a câmara de vídeo.
NOTAS
Não é possível garantir a compatibilidade com todos os cartões miniSD.
28
Vídeo
Este capítulo analisa funções relacionadas com a gravação de filmes, incluindo a gravação, reprodução, opções de menu e funcionamento do disco rígido.
Gravação
3
Filmar Vídeo
Carregue em START/STOP para começar a gravar. · A gravação começa; carregue novamente em START/STOP para fazer uma pausa na gravação. · Também pode carregar em START/STOP no painel LCD.
PT
Antes de Começar a Gravar Para verificar se a câmara de vídeo está a funcionar correctamente, faça primeiro uma gravação de teste. Caso seja necessário, inicialize o disco rígido ( 61).
QUANDO TIVER TERMINADO A GRAVAÇÃO
1 Certifique-se de que o indicador de acesso HDD está desactivado. 2 Desligue a câmara de vídeo. 3 Feche o painel LCD. IMPORTANTE
(
21)
1 2
Desloque o interruptor a posição (Filmes).
/
para
Coloque o interruptor na posição ON/LIGADO para colocar a câmara de vídeo no modo CAMERA. O indicador vermelho de CAMERA acende-se.
· Quando gravar filmes, tente obter uma imagem calma e estável. Os movimentos excessivos da câmara de vídeo durante a filmagem e a utilização prolongada de zooms rápidos e imagens panorâmicas podem resultar em cenas instáveis. Em casos extremos, a reprodução de tais cenas pode provocar enjoo induzido visualmente. Se sentir essa reacção, pare imediatamente a reprodução e descanse o tempo que for necessário. · Respeite as seguintes precauções quando o indicador de acesso HDD estiver ligado ou a piscar. Se não respeitar estas indicações pode danificar permanentemente o disco rígido ou perder os dados. - Não submeta a câmara de vídeo a vibrações ou impactos fortes. - Não desligue a fonte de alimentação nem a câmara de vídeo. - Não mude o modo de funcionamento.
29
Vídeo
NOTAS
· O modo de Poupança de Energia: Se estiver a ser alimentada por uma bateria, a câmara de vídeo desliga-se automaticamente, para poupar energia, se não a utilizar durante 5 minutos ( 46). Para voltar a utilizar a câmara, desloque o interruptor na direcção de MODE/Modo e solte-o ou desloque o interruptor até e novamente para ON/Ligado. · Nas gravações em locais com muito ruído (como exibições de fogo-deartifício ou concertos), o som pode ficar distorcido ou não ser gravado nos níveis reais. Não se trata de uma avaria.
Utilizar o Visor Óptico
Nas gravações em locais com muita luz, pode ser difícil utilizar o LCD. Nesse caso, altere o brilho do LCD ( 27) ou utilize o visor óptico. Para utilizar o visor óptico, mantenha o painel LCD fechado*. Em seguida, segure em ambos os lados do visor óptico e puxeo para fora até que este encaixe.
Ajuste o visor óptico com a patilha de regulação das dioptrias. Também pode alterar o brilho do ecrã ( 27). Se utilizar a programação com brilho, reduz o tempo efectivo de utilização da bateria. * O LCD e o visor óptico podem ser utilizados em simultâneo quando o painel LCD é rodado 180 graus, até ficar orientado na direcção do motivo ( 26).
O Interruptor de Modo e os Programas de Gravação
Programe o interruptor de modo para AUTO de forma a que a câmara de vídeo ajuste todas as programações e precise apenas de apontar a câmara e começar a filmar.
Programe o interruptor de modo para P para seleccionar um dos programas de gravação. Os programas de gravação Cenas Especiais ( 49) oferecem um meio prático de seleccionar as programações ideais para condições de gravação especiais. Por outro lado, com programas de gravação flexíveis ( 51), pode programar a velocidade do obturador ou a abertura que quiser, ou ainda desfrutar da flexibilidade de alterar outras programações.
30
Seleccionar o Modo de Gravação
A câmara de vídeo dispõe de 4 modos de gravação. Alterar o modo de gravação permite alterar também o tempo de gravação disponível em disco rígido. Seleccione o modo HXP ou XP para obter imagens de maior qualidade; seleccione o modo LP para obter tempos de gravação mais longos. O quadro seguinte permite ter uma ideia dos tempos de gravação aproximados.
Modo de Gravação Tempo de Gravação 5 hr. 30 min. 9 hr. 30 min. 11 hr. 30 min. 15 hr.*
* É possível gravar um filme em modo contínuo durante cerca de 13 horas.
dependendo da cena gravada, as imagens e o som gravados em modo LP podem apresentar distorção. Recomenda-se a utilização dos modos HXP ou XP nas gravações mais importantes. Caso seja necessário, deve inicializar o disco rígido ( 61). · A câmara de vídeo utiliza uma taxa de bits variável (VBR) quando codifica os dados de vídeo, o que significa que os tempos de gravação reais variam consoante o conteúdo das cenas.
PT
Zoom
PONTOS A VERIFICAR ( 21) 21)
(
Valor pré-programado
STANDARD PLAY 7 Mbps/Reprodução padrão (Standard) 7 Mbps
FUNC.
( 23)
: Para além do zoom óptico, dispõe igualmente do zoom digital ( 42).
1 2 3 4
Carregue em FUNC. . Carregue em ou para seleccionar o ícone do modo de gravação. Carregue em ou para seleccionar o modo de gravação pretendido. Carregue novamente em FUNC. para guardar a programação e fechar o menu. NOTAS
W T W T
W Reduzir zoom
T Aumentar zoom
· A gravação no modo LP garante-lhe mais tempo de gravação; no entanto, e
31
Vídeo
Zoom Óptico 10x
Carregue na zona lateral W do botão de zoom para reduzir (grande angular). Carregue na zona lateral T para ampliar (tele-objectiva). Também pode alterar a velocidade de zoom ( 42). Pode seleccionar uma das três velocidades fixas de zoom ou uma velocidade variável, que depende do modo como utiliza o botão de zoom: Carregue suavemente para obter um zoom lento; carregue com mais força para obter zooms mais rápidos. NOTAS
· Mantenha, pelo menos, 1 m de distância em relação ao motivo. Com uma grande angular total, pode focar o motivo a uma distância de 1 cm. · Também pode utilizar os botões T e W do controlo remoto ou do painel LCD. A velocidade de zoom será a mesma que com a câmara de vídeo ou fixa em [ SPEED/VELOCIDADE 3] (se seleccionar [ VARIABLE/VARIÁVEL]). · Se estiver programada para [ VARIABLE/VARIÁVEL], a velocidade de zoom será maior no modo de pausa na gravação.
Função Quick Start/Início Rápido
Se carregar em QUICK START , a câmara de vídeo entra no modo de espera . No modo de espera, a câmara de vídeo consome apenas cerca de metade da energia usada durante a gravação, poupando energia quando utilizar uma bateria. Para além disso, se carregar novamente em QUICK START , a câmara de vídeo fica pronta para iniciar a gravação dentro de aprox. 1 segundo, garantindo-lhe que não perde oportunidades de filmagem importantes. ( 21)
1
Carregue com firmeza em QUICK START . A lâmpada do modo de espera pisca primeiro, enquanto a câmara de vídeo está a preparar-se, e depois mantém-se acesa quando entra no modo de espera. Quando quiser retomar a gravação, carregue novamente em QUICK START . Em cerca de 1 segundo, a câmara de vídeo estará pronta no modo de pausa na gravação. IMPORTANTE
2
Durante o modo de espera (quando a lâmpada do modo de espera está ligada), não deve desligar a fonte de alimentação.
32
NOTAS
· Quando a câmara sair do modo de espera, as programações seguintes são automaticamente alteradas. - A focagem manual regressa à focagem automática (AF). - A regulação da exposição manual regressa à exposição automática. - A posição de zoom regressa a grande angular total W. - A correcção automática de contraluz é desactivada. · A câmara de vídeo desliga-se se a deixar no modo de espera durante 10 minutos, seja qual for a programação de [POWER SAVE/POUPAR ENERGIA] ( 46). Pode seleccionar o tempo até a câmara se desligar com a programação [ STANDBY OFF/STANDBY DESLIGADO] ( 46). Para voltar a utilizar a câmara caso esta se desligue, deve deslocar o interruptor na direcção de MODE/Modo e soltá-lo, ou deslocar o interruptor até e novamente para ON. · Se executar algumas das acções seguintes durante o modo de espera (com a lâmpada do modo de espera acesa), a câmara de vídeo regressa ao modo de pausa na gravação. - Altere a posição do interruptor /. - Desloque o interruptor na direcção de MODE/Modo. · Dependendo de outras programações, a câmara de vídeo pode demorar mais do que 1 segundo a recuperar do modo de espera.
(
21)
1 2
Se o guia de funções não surgir no ecrã, carregue em para visualizá-lo. Carregue em para seleccionar . · Se não surgir no guia de funções, carregue repetidamente em para visualizá-lo. · A câmara de vídeo reproduz a última cena (sem som) e regressa ao modo de pausa na gravação.
PT
Eliminar uma Cena Após a Sua Gravação
( 21)
Após ter gravado uma cena: 1 Reveja a cena tal como descrito na secção anterior.
2 3
Durante a revisão da cena, carregue em para seleccionar e em . Carregue em para seleccionar [YES/SIM] e em . NOTAS
Rever e Eliminar a Última Cena Gravada
Mesmo no modo , pode reproduzir a última cena gravada para verificar se tudo está bem. ...
Facilidade de uso Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: HG10 é fácil de usar?Usuários de 798 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o CANON HG10 é muito fácil de usar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 7.56
= 2.49A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.56 eo diferencial padrão é 2.49. |
|
Alto desempenho Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: HG10 é altamente eficiente?Usuários de 798 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o CANON HG10 é, no seu domínio, o melhor em nível técnico, o que oferece a melhor qualidade ou maior leque de opções. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 7.88
= 2.25A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.88 eo diferencial padrão é 2.25. |
|
Confiabilidade Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: HG10 é confiável, resistente?Usuários de 798 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se você achar que CANON HG10 é um produto robusto, que vai durar um longo tempo antes de quebrar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 7.75
= 2.42A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.75 eo diferencial padrão é 2.42. |
|
Relação custo benefício Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: HG10 tem boa relação custo/benefício.Usuários de 798 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é de 10/10 se você considera que CANON HG10 não é, realmente, caro, considerando seus dispositivos. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 7.62
= 2.52A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.62 eo diferencial padrão é 2.52. |
|
|