Encontre opiniões sobre todos os produtos: facilidade de uso, eficiência, confiabilidade e custo/benefício

Compare opiniões e compre pelo melhor preço!

              
Opiniões sobre 15,826,460

marcas 4,270
289,256 produtos

Diplotop - comparação de produtos - reune opiniões de usuários de CANON MV750I testa e avalia.Com uma base de dados de riqueza sem precedentes, as opiniões 901 para Vídeo gravador digital & Gravador de vídeo CANON MV750I, Diplotop Vídeo gravador digital & Gravador de vídeo CANON MV750I compara com os seus concorrentes, a fim de encontrar o melhor.
Lista de marcas e fabricantes

AIPTEK
CANON
CREATIVE
JVC
KODAK
PANASONIC
SAMSUNG
SANYO
SONY
TOSHIBA

Opinião sobre marca+produto

Seus usuários acham CANON MV750I prático e fácil de usar.Eles o acham confiável., A maioria deles concorda neste aspecto Você pode visitar o fórum da produto CANON MV750I da marca YYY para identificar os problemas com que os usuários se deparam e as soluções sugeridas.

Em geral, os seus usuários estão satisfeitos com a sua eficiência., Mas as suas opiniões diferem ligeiramente. Acham que ele não se destaca como tendo bom preço Você pode baixar o manual# do usuário de (do, da) CANON MV750I para garantir que as suas características correspondem à sua necessidade
Alto desempenho Confiabilidade
Facilidade de uso Relação custo benefício
Resumo do manual:
as pilhas O telecomando funciona com duas pilhas AA (R6). 1. Abra a tampa do compartimento das pilhas. 2. Introduza as pilhas seguindo as marcas + e -. Substitua as duas pilhas. 3. Feche a tampa do compartimento das pilhas. A câmara de vídeo e o telecomando estão equipados com 2 modos de sensor remoto ( 76). Se o telecomando não funcionar, verifique se a câmara de vídeo e o telecomando estão programados para o mesmo modo. O telecomando pode não funcionar adequadamente quando o sensor remoto está sujeito a fontes de luz forte ou à luz solar directa. 18 Acertar o fuso horário, a data e a hora Programe o fuso horário, a data e a hora quando utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez ou depois de substituir a pilha de backup. P Acertar o fuso horário/hora de Verão CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY ( 38) SYSTEM T.ZONE/DST···PARIS 1. Carregue no botão MENU para abrir o menu. Funções básicas Preparativos 2. Rode o selector SET para seleccionar [SYSTEM] e carregue no mesmo selector. 3. Rode o selector SET para seleccionar [T.ZONE/DST] e carregue no mesmo selector. Aparecem as programações do fuso horário (ver a tabela na página seguinte). · A préprogramação é Paris. 4. Rode o selector SET para seleccionar a opção de programação que representa o fuso horário em que se encontra e prima o selector SET. Para programar a hora de Verão, seleccione o fuso horário que tenha o símbolo U perto da área. Acertar a data e a hora CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY SYSTEM ( 38) D/TIME SET··· 1.JAN.2004 12:00 PM 5. Rode o selector SET para seleccionar [D/TIME SET] e carregue no mesmo selector. A indicação do ano começa a piscar. 6. Rode o selector SET para seleccionar o ano e carregue no mesmo selector. · A secção seguinte do visor começa a piscar. · Programe o mês, o dia, as horas e os minutos da mesma forma. 19 7. Carregue no botão MENU para fechar o menu e para que o relógio comece a funcionar. 16 1 19 18 17 15 21 20 24 2 4 3 5 6 7 8 9 10 23 14 12 22 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Nº Fuso horário LONDON PARIS CAIRO MOSCOW DUBAI KARACHI DACCA BANGKOK H. KONG (Hong Kong) TOKYO SYDNEY SOLOMON Nº Fuso horário WELLGTN (Wellington) SAMOA HONOLU. (Honolulu) ANCHOR. (Anchorage) L.A. (Los Angeles) DENVER CHICAGO N.Y. (Nova Iorque) CARACAS RIO (Rio de Janeiro) FERNAN. (Fernando de Noronha) AZORES Depois de programar o fuso horário, a data e a hora, não é necessário reiniciar o relógio cada vez que viajar para um destino com outro fuso horário. Basta programar o fuso horário relativo ao local de destino e a câmara de vídeo acerta automaticamente o relógio. 20 Ver a data e a hora durante a gravação Pode ver a data e a hora no canto inferior esquerdo do visor. CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY P ( 38) DISPLAY SETUP/ D/T DISPLAY··OFF 1. Carregue no botão MENU para abrir o menu. 2. Rode o selector SET para seleccionar [DISPLAY SET UP/ ] e carregue no mesmo selector. 3. Rode o selector SET para seleccionar [D/T DISPLAY] e carregue no mesmo selector. 4. Rode o selector SET para seleccionar [ON]. 5. Carregue no botão MENU para fechar o menu. Funções básicas Preparativos 21 Gravar filmes numa cassete Antes de começar a gravar Para verificar se a câmara de vídeo está a funcionar correctamente, faça primeiro uma gravação de teste. Limpe as cabeças de vídeo antes de fazer gravações importantes ( 135). Gravação 1. Retire a tampa da objectiva. 2. Regule a câmara de vídeo para o modo CAMERA. · Coloque o interruptor POWER em CAMERA e o interruptor TAPE/CARD em b. · MV690 Coloque o POWER q w CAMERA OFF PLAY(VCR) interruptor POWER em CAMERA. 3. Carregue no botão OPEN do painel do visor LCD para abrir o painel. 4. Carregue no botão de início/paragem para começar a gravar. Volte a carregar no botão de início/paragem para fazer uma pausa na gravação. r POWER CAMERA OFF VCR) PLAY (VCR e Quando concluir a gravação 1. Regule o interruptor POWER para OFF. 2. Feche o painel do visor LCD e coloque o visor electrónico na sua posição inicial. 3. Coloque novamente a tampa na objectiva. 4. Retire a cassete. 5. Desligue a fonte de alimentação. 22 Espere até o contador da cassete parar totalmente antes de começar a gravar. Se não retirar a cassete, pode gravar a cena seguinte sem que fiquem registadas secções em branco ou ruído entre as gravações, mesmo que desligue a câmara de vídeo. A luz brilhante pode dificultar a utilização do visor LCD. Nestes casos, utilize o visor electrónico. Pode rodar o painel LCD. Antes de rodar o painel LCD, abra-o num ângulo de 90 graus. P Se gravar em locais com muito barulho (como, por exemplo, perto de fogo de artifício, tambores ou em concertos), o som pode ficar distorcido ou pode não ficar gravado no nível sonoro real. A câmara de vídeo desliga-se ao fim de 5 minutos quando é deixada em modo de pausa de gravação para proteger as cassetes e as cabeças de vídeo. " AUTO POWER OFF" aparece 20 segundos antes de se desligar.Para continuar a gravar, coloque o interruptor POWER na posição OFF e depois novamente na posição CAMERA. Sobre o visor LCD e o visor electrónico: Na concepção dos visores foram utilizadas técnicas de fabrico de extrema precisão, com mais de 99,99% dos pixels a funcionar de acordo com as especificações. Menos de 0,01% dos pixels podem falhar ocasionalmente ou aparecer como pontos pretos ou verdes. Isto não tem qualquer efeito na imagem gravada e não se trata de uma avaria. Funções básicas Gravação Permitir que a pessoa filmada se veja no visor LCD Pode rodar o painel do visor LCD de maneira a que o visor fique virado na mesma direcção da objectiva. O visor electrónico liga-se, podendo utilizá-lo enquanto a pessoa que está a ser filmada se vê no visor. A imagem aparece invertida como num espelho (LCD MIRROR ON). No entanto, pode optar por ver a imagem tal como está a ser gravada (LCD MIRROR OFF). CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA LCD MIRROR···ON CARD PLAY ( 38) DISPLAY SETUP/ 1. Carregue no botão MENU para abrir o menu. 23 2. Rode o selector SET para seleccionar [DISPLAY SET UP/ ] e carregue no mesmo selector. 3. Rode o selector SET para seleccionar [LCD MIRROR] e carregue no mesmo selector. 4. Rode o selector SET para seleccionar [OFF]. 5. Carregue no botão MENU para fechar o menu. Quando [LCD MIRROR] está programado para [ON], no visor aparecem apenas as indicações do funcionamento da cassete (MV750i/MV730i: ou do cartão) e do temporizador automático (todas as indicações aparecem no visor electrónico). Regular a luminosidade do visor LCD CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY ( 38) DISPLAY SETUP/ BRIGHTNESS···­ + 1. Carregue no botão MENU para abrir o menu. 2. Rode o selector SET para seleccionar [DISPLAY SET UP/ ] e carregue no mesmo selector. 3. Rode o selector SET para seleccionar [BRIGHTNESS] e carregue no mesmo selector. 4. Rode o selector SET para regular o nível de luminosidade. 5. Carregue no botão MENU para fechar o menu. Ao alterar a luminosidade do visor LCD não irá afectar a luminosidade do visor electrónico ou das gravações. 24 Indicações no visor durante a gravação e Carga restante da bateria q w e r t O símbolo de bateria indica o estado da respectiva carga. P q Código do tempo Indica o tempo de gravação em horas, minutos e segundos. · k começa a piscar a vermelho quando a bateria está sem carga. · Se instalar uma bateria sem carga, a câmara de vídeo pode desligar-se sem apresentar k. · A carga actual da bateria pode não ser indicada com precisão, dependendo das condições em que a bateria e câmara de vídeo são utilizadas. Funções básicas Gravação w Fita restante na cassete Indica o tempo restante da cassete em minutos. b END pisca quando a cassete chega ao fim. · Quando o tempo restante é inferior a 15 segundos, pode não ser apresentado o tempo restante da cassete. · Dependendo do tipo da cassete, a indicação pode não ser apresentada correctamente. r Quando j pisca j pisca a vermelho quando a pilha de lítio redonda não está instalada ou quando está gasta. t Advertência de gravação A câmara de vídeo conta de 1 a 10 segundos quando se inicia a gravação. Esta indicação é útil para evitar cenas demasiado curtas. 25 Procurar e rever durante a gravação Botão REC SEARCH ­ / botão v (revisão da gravação) Botão REC SEARCH + Revisão da gravação CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY No modo de pausa na gravação, esta função permite rever os últimos segundos da gravação para verificar se as imagens ficaram bem gravadas. Carregue e solte o botão c (revisão da gravação). A câmara de vídeo rebobina a cassete, reproduz os últimos segundos e volta ao modo de pausa na gravação. Procura na gravação CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY No modo de pausa na gravação, esta função permite reproduzir a cassete (para a frente ou para trás) para localizar o ponto onde quer começar a gravar. Carregue sem soltar o botão REC SEARCH + (para a frente) ou o botão REC SEARCH ­ (para trás). · Solte o botão quando chegar ao ponto onde quer começar a gravar. · A câmara de vídeo volta ao modo de pausa na gravação. CARD 26 Gravar imagens fixas numa cassete P Botão PHOTO CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY 1. Abra o menu e seleccione [CAMERA SETUP]. Seleccione [PHOTO REC], confirme se [TAPE b] está seleccionado e feche o menu. Funções básicas Gravação 2. Carregue no botão PHOTO até meio. · F aparece a verde. Se não aparecer a verde, utilize o selector SET para regular a focagem. · A exposição fica bloqueada. · Quando carregar no botão PHOTO do telecomando, a gravação começa imediatamente. PH OT O 3. Carregue no botão PHOTO até ao fim. · F desaparece. · A câmara de vídeo grava a imagem fixa durante cerca de 6 segundos. Durante este tempo, a câmara de vídeo mostra a imagem fixa e continua a gravar o som. · A câmara de vídeo volta ao modo de pausa na gravação. Também pode gravar uma imagem fixa enquanto está a gravar um filme carregando no botão PHOTO até ao fim. Ao começar uma gravação com uma imagem fixa permite-lhe localizar facilmente o início da gravação com a função de procura de fotografia ( 73). PH OT O 27 Utilizar o zoom A câmara de vídeo alterna automaticamente entre zoom óptico e zoom digital. A resolução da imagem é ligeiramente inferior com o zoom digital. Mais zoom T W Menos zoom Selector de zoom Botão MENU Selector SET Zoom óptico MV690 Zoom óptico 22¥ CAMERA Zoom óptico 20¥ PLAY (VCR) CARD CAMERA Zoom óptico 18¥ CARD PLAY Mova o comando de zoom na direcção de W para reduzir (grande angular). Mova o comando de zoom na direcção de T para ampliar (teleobjectiva). · Carregue ligeiramente no comando de zoom para ampliar ou reduzir lentamente a imagem. Carregue com mais força para ampliar ou reduzir rapidamente a imagem. Também pode utilizar os botões T e W no telecomando. No entanto, não pode controlar a velocidade do zoom. 28 Zoom digital MV690 Zoom digital 88×/440× Zoom digital 88×/400× (88× em modo CARD CAMERA) (80× em modo CARD CAMERA) PLAY (VCR) Zoom digital 72×/360× P CAMERA CARD CAMERA CARD PLAY ( 38) CAMERA SETUP D.ZOOM·······88X 1. Carregue no botão MENU para abrir o menu. 2. Rode o selector SET para seleccionar [CAMERA SETUP] e carregue no mesmo selector. 3. Rode o selector SET para seleccionar [D.ZOOM] e carregue no mesmo selector. 4. Para seleccionar uma opção de programação, rode o selector SET. 5. Carregue no botão MENU para fechar o me ...
Facilidade de uso
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

MV750I é fácil de usar?

Usuários de 901 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o CANON MV750I é muito fácil de usar.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 7.09
= 2.43

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.09 eo diferencial padrão é 2.43.
Alto desempenho
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

MV750I é altamente eficiente?

Usuários de 901 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o CANON MV750I é, no seu domínio, o melhor em nível técnico, o que oferece a melhor qualidade ou maior leque de opções.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 6.80
= 2.35

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.8 eo diferencial padrão é 2.35.
Confiabilidade
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

MV750I é confiável, resistente?

Usuários de 901 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se você achar que CANON MV750I é um produto robusto, que vai durar um longo tempo antes de quebrar.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 7.16
= 2.38

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.16 eo diferencial padrão é 2.38.
 
Relação custo benefício
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

MV750I tem boa relação custo/benefício.

Usuários de 901 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é de 10/10 se você considera que CANON MV750I não é, realmente, caro, considerando seus dispositivos.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 7.00
= 2.38

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7 eo diferencial padrão é 2.38.

  Conheça os nossos parceiros.   Contate a equipe Diplotop   Opiniões mais recentges   Os melhores produtos
Os produtos que são normalmente mais procurados.
  As principais marcas
Novos produtos
  Mapa do site
Referências que começam com a letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.