Encontre opiniões sobre todos os produtos: facilidade de uso, eficiência, confiabilidade e custo/benefício

Compare opiniões e compre pelo melhor preço!

              
Opiniões sobre 15,826,460

marcas 4,270
289,256 produtos

Diplotop - comparação de produtos - reune opiniões de usuários de PANASONIC NV-GS90 testa e avalia.Com uma base de dados de riqueza sem precedentes, as opiniões 589 para Vídeo gravador digital & Gravador de vídeo PANASONIC NV-GS90, Diplotop Vídeo gravador digital & Gravador de vídeo PANASONIC NV-GS90 compara com os seus concorrentes, a fim de encontrar o melhor.
Escolha e Compare

Escolha o seu produto (marcar os quadrados), em seguida, clique no botão ""Compare"".

Lista de marcas e fabricantes

AIPTEK
CANON
CREATIVE
JVC
KODAK
PANASONIC
SAMSUNG
SANYO
SONY
TOSHIBA

Opinião sobre marca+produto

Seus usuários acham PANASONIC NV-GS90 muito prático.Eles o acham confiável., A maioria deles concorda neste aspecto Se você quiser ter certeza de que o produto PANASONIC NV-GS90 é a solução para os seus problemas, utilize a ajuda e a assistência de outros usuários Diplofix.

Em geral, os seus usuários estão satisfeitos com a sua eficiência., Mas as suas opiniões diferem ligeiramente. Acham que ele não se destaca como tendo bom preço Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a PANASONIC NV-GS90 no manual do usuário (informação, especificações, recomendações de segurança, tamanho, acessórios, etc)
Alto desempenho Confiabilidade
Facilidade de uso Relação custo benefício
Resumo do manual:
visor estiver encolhido. 3 Abra o monitor LCD ou o visor. O indicador do Estado acende a vermelho e a câmara entra em pausa de gravação durante cerca de 1,7 segundos após ter sido ligada. 12 LSQT1289 Antes de utilizar ª Para cancelar o Início Rápido 1 Escolha a opção [SETUP] >> [QUICK START] >> [OFF]. (-16-) O indicador de estado sai e a alimentação desliga-se se o disco de modo estiver colocado em OFF enquanto a unidade estiver no modo de espera do início rápido. Se a espera continuar durante cerca de 30 minutos, o indicador do Estado desliga-se e a câmara ficará completamente desligada. Nos casos seguintes, o início rápido é cancelado e a alimentação é desligada. Quando o disco do modo é movido. Quando retirar a bateria ou o adaptador AC. Quando o cartão é retirado enquanto utiliza a bateria no Modo de Gravação na Cassete. Quando a câmara for colocada com início rápido com o balanço de brancos automático, poderá levar algum tempo até que o balanço de brancos seja ajustado, caso o cenário a ser gravado tenha uma fonte de iluminação diferente do último cenário gravado. (Quando a função de visão nocturna colorida for utilizada, no entanto, o balanço de brancos do último cenário gravado é mantido.) Se a energia for ligada no modo de espera do início rápido, a ampliação do zoom fica 2k e o tamanho da imagem pode ser diferente daquela existente antes do modo de espera de início rápido. Se a opção [POWER SAVE] (-38-) estiver definida para [5 MINUTES] e a unidade entrar automaticamente no modo de espera de início rápido, feche o monitor LCD e retraia o visor e depois abra novamente o monitor LCD ou estique o visor. Inserir/retirar uma cassete 1 Coloque o adaptador AC ou a bateria e ligue a energia. 2 Faça deslizar a alavanca [OPEN/EJECT] e abra a tampa da cassete. OPEN/ EJECT Quando a tampa estiver completamente aberta, o suporte da cassete sai. 3 Após ter aberto o suporte da cassete, insira ou retire a cassete. Quando inserir uma cassete, oriente-a conforme apresentado na imagem e, de seguida, insira-a com segurança até onde ela puder ir. Quando a retirar, puxe-a por completo para fora. 4 Prima o sinal [PUSH] 1 para fechar o suporte da cassete. 1 PUSH O suporte da cassete está fechado. Atenção: Tenha cuidado para não prender os dedos no suporte da cassete quando o fechar. 5 Só após ter fechado por completo o suporte da cassete é feche bem a tampa da cassete. 13 LSQT1289 Antes de utilizar Quando inserir uma cassete que já fora previamente gravada, utilize a função de localização de um espaço em branco para descobrir uma posição onde possa continuar a gravar. Se gravar por cima de uma gravação anterior, certifique-se que está na posição onde realmente deseja continuar a gravar. Ao fechar a tampa da cassete, certifique-se que nada fica preso, tal como um fio. Após a utilização, certifique-se que rebobina por completo a cassete, que a retira e que a põe numa caixa. Guarde a caixa na posição vertical. (-47-) Se o indicador da condensação não aparecer no ecrã LCD e/ou visor reparar que existe condensação na lente ou na unidade principal, não abra a tampa da cassete, senão pode formar-se condensação nas cabeças da cassete. (-44-) ª Quando o suporte da cassete não sair Feche por completo a tampa da cassete e, de seguida, abra-a por completo novamente. Verifique se a bateria está descarregada. Verifique se o compartimento da cassete se encontra em contacto com o punho de segurança, conforme apresentado abaixo. Se tal for o caso, certifique-se que o punho de segurança não toca na tampa quando esta abrir. Como utilizar o cursor ª Operações básicas do cursor Operações no ecrã do menu Mova o joystick para cima, baixo, esquerda ou direita para escolher um item e, de seguida, prima o centro para o definir. 1 5 3 2 1 2 3 4 5 4 Seleccione, movendo-o para cima. Seleccione movendo-o para baixo. Seleccione movendo-o para a esquerda. Seleccione movendo-o para a direita. Determine as suas escolhas, premindo o centro. ª Cursor e ecrã Prima o centro do cursor e os ícones serão apresentados no ecrã. Cada vez que premir o cursor para baixo, altera a indicação. (No Modo de Reprodução da Cassete, os ícones serão apresentados automaticamente no ecrã.) 1) Modo de gravação de cassete (Quando premir o botão [AUTO] para escolher o modo automático) 1 ª Quando não conseguir fechar o suporte da cassete Coloque o disco do modo em OFF, depois novamente noutro modo. Verifique se a bateria está descarregada. ª Prevenção contra apagamentos 2 1/3 3 1 2 2/3 3 2 3/3 1 Desvanecer Compensação da luz de fundo Modo de ajuda Modo de tom de pele suave Visão nocturna colorida Verificação da gravação Localização de Espaço em Branco -24-22-15-23-23-19-20- acidentais Caso o cursor de prevenção contra apagamentos 1 da cassete seja aberto (deslizado na direcção da seta [SAVE]), a cassete não poderá ser gravada. Quando gravar, feche o cursor de prevenção contra apagamentos da cassete (faça deslizar na direcção da seta [REC]). 1 REC SAVE 1 é apresentado enquanto estiver a gravar numa cassete. 14 LSQT1289 Antes de utilizar 2) Modo de gravação de cassete (Quando o botão [MANUAL AF/MF] é premido para configurar o modo manual) Modo de ajuda Escolha um ícone para a explicação da função. Ajustar para o Modo de Gravação em Cassete. 1 Prima o cursor para ver o ícone durante a pausa na gravação. Mova o cursor para baixo até que apareça o ícone 1. 1 2 1 2 Mova o cursor para a direita para escolher o ícone do modo de Ajuda [ ]. 2 2 4/4 3 1 2 5/5 1 Diafragma ou valor de ganho -29-28Balanço de brancos -29Velocidade do obturador Ajuste da focagem manual -29- 3 Mova o cursor para cima, para a esquerda ou para a direita para escolher o ícone desejado. 1 é apresentado enquanto estiver a gravar numa cassete. 2 é apresentado apenas quando o botão [MANUAL AF/MF] for premido novamente para escolher o modo de focagem manual. 3) Modo de reprodução de cassete Aparecerá uma explicação do ícone seleccionado no ecrã. Cada vez que mover o cursor para baixo, a indicação é alterada. ª Para sair do modo de Ajuda Escolha a opção [EXIT], ou prima o botão [MENU]. 3 4 2 1 Reprodução/pausa Stop (parar) Rebobinagem (revisão) Reprodução com avanço rápido (imagem rápida) -31-31-31-31- Quando utilizar o modo de Ajuda, não é possível gravar ou definir funções. 15 LSQT1289 Antes de utilizar Alterar a língua Pode alterar a língua no ecrã ou no ecrã do menu. 1 Escolha a opção [LANGUAGE] >> para escolher a língua desejada. 5 Mova o cursor para a direita ou prima-o para ajustar a selecção. 6 Mova o cursor para cima ou para baixo para escolher o item a ser ajustado. Utilizar o ecrã do menu Para cada menu, por favor consulte -37-. 1 Prima o botão [MENU]. 7 Prima o cursor para determinar o ajuste. MENU ª Para sair do ecrã do menu Prima o botão [MENU]. É apresentado o menu correspondente ao modo seleccionado através do selector do modo. Não ligue o selector do modo quando for apresentado o menu. 2 Mova o cursor para cima ou para baixo para escolher o menu superior. ª Para voltar ao ecrã anterior Mova o cursor para a esquerda. ª Acerca dos ajustes do menu O menu não é apresentado enquanto estiver a gravar numa cassete. Além disso, não poderá gravar numa cassete enquanto o menu for exibido. 3 Mova o cursor para a direita ou prima-o para ajustar a selecção. 4 Mova o cursor para cima ou para baixo para escolher o sub-menu. 16 LSQT1289 Antes de utilizar Ajustar o monitor LCD/visor ª Ajustar o nível de luminosidade e cor 1 Escolha a opção [SETUP] >> [LCD SET] ou [EVF SET] >> [YES]. Gravar com a luz de vídeo LED incorporada 1 Prima o botão [LIGHT]. LIGHT 2 Mova o cursor para cima ou para baixo para escolher o item a ser ajustado. [LCD SET] : : Luminosidade do monitor LCD Nível da cor do monitor LCD A indicação [ ] aparece no monitor LCD. ª Para cancelar a luz de vídeo LED incorporada Prima novamente o botão [LIGHT]. O objecto deve estar a 1,5 metros da câmara de vídeo. Utilizar a luz de vídeo LED reduz o tempo de vida da bateria. Ajuste a luz de vídeo LED para desligar quando não estiver a ser utilizada. Não olhe diretamente para a luz. Se utilizar a função de visão nocturna colorida ao mesmo tempo, tornará as condições ainda mais luminosas. A luz de vídeo LED permite simplesmente a iluminação das imagens tiradas num local com pouca iluminação. Também recomendamos a utilização desta função em locais bem iluminados para obter imagens de alta qualidade. [EVF SET] : Luminosidade do visor 3 Mova o cursor para a esquerda ou para a direita para mover a indicação da barra que representa a luminosidade. 4 Prima o botão [MENU] ou o cursor para terminar os ajustes ou acertos. Quando o monitor LCD for rodado 180° para o lado da lente, a luminosidade do monitor LCD não pode ser ajustada. Para ajustar a luminosidade do visor, feche o monitor LCD e estenda o visor para o activar. Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas. 17 LSQT1289 Modo de gravação Modo de gravação Verifique antes de gravar Verifique o seguinte antes de gravar eventos importantes, como casamentos, ou quando a câmara de vídeo não for utilizada durante um longo período de tempo. Faça um teste de gravação para se certificar que a gravação da imagem e do áudio funcionam bem. ª Modo simples de segurar a câmara 1) ª Acerca do modo automático Prima o botão AUTO e o balanço de cores (balanço de brancos) e a focagem será ajustada automaticamente. (O indicador [ AUTO ] aparece no ecrã.) Balanço de brancos automático: -48Focagem automática: -49Dependendo da luminosidade do objecto, etc., o valor de abertura e a velocidade do obturador são ajustados automaticamente para uma luminosidade óptima. (A velocidade do obturador é ajustada até um máximo de 1/250.) A focagem e o balanço de brancos poderão não ser ajustados, dependendo dos recursos luminosos e dos cenários. Se tal for o caso, ajuste manualmente a focagem e o balanço de brancos. 2) 4) 3) MANUAL AF/MF Ajuste do modo de cenário (-27-) Ajuste do balanço de brancos (-28-) Ajuste da velocidade do obturador (-29-) Ajuste do valor de ganho/diafragma (-29-) Ajuste da focagem (-29-) 5) 1) Segure a câmara com ambas as mãos. 2) Passe a mão pelo punho de segurança. 3) Não tape os microfones ou sensores com as suas mãos. 4) Mantenha os braços perto do corpo. 5) Abra ligeiramente as pernas. Quando estiver ao ar livre, grave imagens com a luz do sol o mais afastada possível. Se o objecto tiver luz de fundo, ficará escuro na gravação. ª Etapas a seguir Ajuste do punho de segurança (-7-) Abra o monitor LCD ou o visor (A gravação não pode começar enquanto o monitor LCD e o visor estiverem fechados. Mesmo que o monitor LCD e o visor estejam fechados durante a gravação, a energia não se desliga até que a gravação pare.) Ajuste do monitor LCD/visor (-17-) Fonte de alimentação (-7-) Insira uma cassete (-13-) Acerte a data/hora (-11-) Ajuste o modo SP/LP ª Modo de gravação Pode ligar o modo de gravação de cassete. Ajustar para o Modo de Gravação em Cassete. 1 Escolha a opção [BASIC] >> [REC SPEED] >> [SP] ou [LP]. Se seleccionar o modo LP, o tempo de gravação será 1,5 vezes o modo SP, mas algumas funções ficarão inutilizáveis. Recomendamos a utilização do modo SP para gravações importantes. Para poder ter acesso completo ao desempenho do modo LP, recomendamos a utilização de cassetes Panasonic com a marca do modo LP. No modo LP, a qualidade da imagem não será menor, em comparação com o modo SP, mas poderão aparecer interferências tipo mosaico na imagem reproduzida, ou algumas funções poderão ficar inutilizáveis. Reprodução noutros equipamentos de vídeo digital ou em equipamento de vídeo digital sem o modo LP. Reprodução da imagem noutro equipamento de vídeo digital gravado no modo LP. Reprodução imagem a imagem. 18 LSQT1289 Modo de gravação Gravar em cassete Ao gravar, abra a tampa da lente antes de ligar a unidade. (-7-) Se a unidade for ligada com a tampa da lente colocada, o ajuste automático do balanço de brancos (-48-) poderá não funcionar correctamente. Ao adquirir esta unidade, o formato está configurado para [16:9] para gravar imagens compatíveis com televisões panorâmicas. Para tornar esta unidade compatível com as televisões normais (formato 4:3), altere a configuração de [REC ASPECT] antes de gravar as imagens (-25-), ou altere a configuração de [TV ASPECT] quando as estiver a ver na televisão onde ligou a unidade (-32-). Ajustar para o Modo de Gravação em Cassete. ª Apresentação no ecrã no modo de gravação na cassete 1) 0h00m10s00f R 0:30 2) 1) Tempo de gravação decorrido 2) Indicação do tempo restante ª Em relação à indicação no ecrã do tempo restante de cassete O tempo restante de cassete é indicado em minutos. (Quando atingir menos de 3 minutos, a indicação começa a piscar.) Durante uma gravação com 15 segundos ou menos, a indicação do tempo restante na cassete poderá não ser apresentada, ou o tempo restante na cassete poderá não ser apresentado correctamente. Nalguns casos, a indicação do tempo restante na cassete poderá apresentar o tempo restante da cassete, que é 2 a 3 minutos mais curto que o tempo real restante na cassete. 1 Prima o botão de início/paragem de gravação para iniciar a gravação. Verificação da gravação A última imagem gravada é reproduzida durante 2 a 3 segundos. Após ter feito a verificação, a câmara será ajustada para uma pausa na gravação. Ajustar para o Modo de Gravação em Cassete. 1 Prima o cursor para ver o ícone durante a pausa na gravação. Mova o cursor para baixo até que apareça o ícone 1. 2 Mova o cursor para baixo para escolher o ícone de verificação da gravação [ ]. 2 Prima o botão de início/paragem de gravação para fazer uma pausa na gravação. ; 1 A indicação [RECORDING CHECK STARTED] aparece no ecrã da câmara de vídeo. Para o tempo de gravação numa cassete, consulte -9-. Proceda a uma verificação da gravação para verificar se a imagem fica bem gravada. Para encontrar uma secção que não esteja gravada, faça uma busca de localização de um espaço em branco (-20-). 19 LSQT1289 Modo de gravação Função de localização do espaço em branco Buscas para a última parte da imagem gravada (parte da cassete não utilizada). Após ter terminado a busca, a função de localização de um espaço em branco é cancelada e a câmara entra em pausa de gravação. Ajustar para o Modo de Gravação em Cassete. 1 Prima o cursor para ver o ícone durante a pausa na gravação. Mova o cursor para baixo até que apareça o ícone 1. 2 Mova o cursor para a direita para escolher o ícone da busca de localização de um espaço em branco [ ]. Gravar uma imagem parada numa cassete (Instantâneo) As imagens paradas podem ser gravadas com a lente da câmara de vídeo. Ajustar para o Modo de Gravação em Cassete. 1 Prima o botão [ ] no modo de pausa de gravação. 1 3 Quando a mensagem de confirmação aparecer, escolha [YES] e prima o centro do cursor. ª Parar a busca de um espaço em A câmara de vídeo grava uma imagem parada durante cerca de 7 segundos e depois volta ao modo de pausa da gravação. Se ajustar [ADVANCED] >> [SHTR EFFECT] >> [ON], poderá acrescentar uma imagem e um som como o soltar do obturador. branco a meio Prima o botão do cursor para baixo para escolher o ícone []. A gravação em modo instantâneo (Photoshot) resulta numa qualidade de imagem ligeiramente inferior. Se a fita da cassete não tiver espaços em branco, então a câmara pára no final da cassete. A câmara pára cerca de 1 segundo antes do final da última imagem gravada. Quando iniciar a gravação nesse ponto, a imagem pode ser gravada directamente a partir da última imagem. ª Instantâneo contínuo Se ajustar [ADVANCED] >> [SHTR EFFECT] >> [ON] e manter o botão [ ] premido, a câmara de vídeo continuará a gravar imagens paradas com intervalos de cerca de 0,7 segundos, até que deixe de premir o botão. O ecrã pisca e, ao mesmo tempo, um som de obturador clicando é gravado. 20 LSQT1289 Modo de gravação Função de aproximação/ afastamento da ampliação Pode aproximar até 42k opticamente. Ajustar para o Modo de Gravação em Cassete. 1 Gravação em grande angular (zoom out ­ afastamento da ampliação): Empurre a alavanca [W/T] para [W]. Gravações de perto (zoom in ­ aproximação da ampliação): Empurre a alavanca [W/T] para [T]. ª Função de zoom digital Se a ampliação exceder 42k o tamanho real, então será activada a função de zoom digital. A função de zoom digital permite-lhe escolher uma ampliação de 70k a 2000k. Ajustar para o Modo de Gravação em Cassete. 1 Escolha a opção [ADVANCED] >> [D.ZOOM] >> [70k] ou [2000k]. 70t 70t W T [OFF]: Apenas zoom óptico (Até 42k) [70k]: Zoom digital (Até 70k) [2000k]: Zoom digital (Até 2000k) Quanto maior for a ampliação do zoom digital, menor é a qualidade da imagem. ª Acerca da função de zoom da 1t W t 5t W t T T 42t 42t W T velocidade variável A velocidade do zoom varia de acordo com a quantidade de movimentos da alavanca [W/T]. ª Para utilizar a função de microfone do zoom Juntamente com o funcionamento do zoom, o microfone recolhe perfeitamente os sons afastados com o "tele-shot" ou aqueles nas redondezas, com o disparo da grande angular. Ajustar para o Modo de Gravação em Cassete. 1 Escolha a opção [ADVANCED] >> [ZOOM MIC] >> [ON]. Quando fizer uma aproximação da ampliação e tirar uma fotografia enquanto segura a câmara de vídeo com a mão, recomendamos a utilização da função estabilizadora da imagem. Quando estiver a aproximar um objecto afastado, obtém uma focagem melhor se o objecto a ser gravado estiver a 1,3 metros ou mais da câmara de vídeo. Quando a velocidade da ampliação for grande, o objecto pode não ser focado facilmente. Quando a ampliação for de 1k, a câmara de vídeo pode focar objectos a cerca de 2 cm de distância da lente. Tenha em conta que um som mecânico pode ser gravado quando a alavanca [W/T] for libertada enquanto estiver a ampliar. Mova suavemente a alavanca do zoom para a sua posição original antes de libertá-la. ZOOM 21 LSQT1289 Modo de gravação Filmar-se a si próprio Pode filmar-se a si próprio enquanto vê a gravação no monitor LCD. Pode gravar pessoas à frente da câmara enquanto lhes apresenta a imagem. A imagem é virada na horizontal, como se estivesse a olhar para um espelho. (A imagem a ser gravada é a mesma que aquela gravada.) Estique o visor para ver a imagem enquanto a estiver a gravar. 1 Rode o monitor LCD para o lado da lente. Função de compensação da luz de fundo Esta protege um objecto iluminado por uma luz de fundo de ficar escuro. Ajuste para o Modo de Gravação na Cassete. 1 Prima o cursor para ver o ícone. Mova o cursor para baixo até que apareça o ícone 1. 2 Mova o cursor para cima para escolher a indicação da compensação da luz de fundo [ ]. 1 A indicação [BACKLIGHT COMPENSATION ON] aparece no ecrã da câmara de vídeo. A imagem no ecrã fica mais luminosa. Quando escolher a Função Panorâmica, aparece um ecrã vertical no ecrã do visor. Isto é normal e não significa que haja algum problema. Quando o monitor LCD for rodado para o lado da lente, o ícone não será apresentado mesmo que prima o centro do cursor. ª Para voltar à gravação normal Escolha a indicação [ ] novamente. A indicação [BACKLIGHT COMPENSATION OFF] aparece no ecrã da câmara de vídeo. A função de compensação da luz de fundo é cancelada quando desligar a energia ou utilizar o disco do modo. A compensação da luz de fundo é cancelada quando activa a função de visão nocturna colorida. 22 LSQT1289 Modo de gravação Função de visão nocturna colorida Esta função permite-lhe gravar objectos coloridos em locais escuros, para que possam sobressair do fundo. Coloque a câmara num tripé e poderá gravar imagens sem o problema da vibração. O cenário gravado é visto como se faltassem imagens. Ajustar para o Modo de Gravação em Cassete. 1 Prima o cursor para ver o ícone. Mova o cursor para baixo até que apareça o ícone 1. 2 Mova o cursor para cima para escolher o ícone de visão nocturna [ ]. Modo de tom de pele suave Isto permite gravar a cor da pele num tom mais suave. Esta opção torna-se mais eficaz se gravar o busto de uma pessoa. Ajuste para o Modo de Gravação na Cassete. 1 Prima o cursor para ver o ícone. Mova o cursor para baixo até que apareça o ícone 1. 2 Mova o cursor para a esquerda para escolher o ícone do tom de pele suave [ ]. 1 A indicação [SOFT SKIN MODE ON] aparece no ecrã da câmara de vídeo. ª Para cancelar o modo de tom de pele 1 A indicação [COLOUR NIGHT VIEW ON] aparece no ecrã da câmara de vídeo. Se for difícil focar, ajuste a focagem manualmente. (-29-) ª Para cancelar a função de visão suave Escolha a indicação [ ] novamente. A indicação [SOFT SKIN MODE OFF] aparece no ecrã da câmara de vídeo. Se o fundo ou qualquer outra coisa no cenário tiver uma cor semelhante à cor da pele, esta também poderá ficar mais suave. Se a luminosidade não for suficiente, o efeito poderá não ficar perfeito. nocturna colorida Escolha a indicação [ ] novamente. A indicação [COLOUR NIGHT VIEW OFF] aparece no ecrã da câmara de vídeo. Se for ajustado num local muito iluminado, o ecrã pode ficar branco durante um curto espaço de tempo. A função de visão nocturna colorida faz o tempo de carregamento do sinal do CCD maior até cerca de 25k que o habitual, de modo a que as cenas escuras (um mínimo de 2 lx) possam ser gravadas claramente. Por esta razão, os pontos claros que costumam ser invisíveis podem ser vistos, mas isto não significa que haja um mau funcionamento. A função da visão nocturna colorida é cancelada quando desligar a energia ou utilizar o disco do modo. 23 LSQT1289 Modo de gravação Função de aparecimento/ desaparecimento gradual Aparecimento gradual A imagem e o áudio aparecem gradualmente. Desaparecimento gradual A imagem e o áudio desaparecem gradualmente. Ajustar para o Modo de Gravação em Cassete. 1 Prima o cursor para ver o ícone. Mova o cursor para baixo até que apareça o ícone 1. 2 Mova o cursor para a esquerda para escolher a indicação de desvanecimento [ ]. ª Para cancelar o desvanecimento Escolha a indicação [ ] novamente. A indicação [FADE OFF] aparece no ecrã da câmara de vídeo. ª Para escolher a cor do aparecimento/ desaparecimento gradual Pode escolher a cor que aparece nas imagens a desvanecer. 1 Escolha a opção [ADVANCED] >> [FADE COLOUR] >> [WHITE] ou [BLACK]. Enquanto a função de aparecimento/ desaparecimento gradual estiver seleccionada, pode levar vários segundos a apresentar a imagem quando começar a gravar imagens. Para além disso, também leva vários segundos a fazer uma pausa na gravação. 1 A indicação [FADE ON] aparece no ecrã da câmara de vídeo. 3 Prima o botão de início/paragem de gravação. Iniciar a gravação. (aparecimento gradual) Quando começar a gravar, a imagem/áudio desaparece por completo e vai aparecendo gradualmente. Função de redução do ruído do vento Esta opção reduz o ruído do vento que vai contra o microfone quando estiver a gravar. Ajustar para o Modo de Gravação em Cassete. 1 Escolha a opção [BASIC] >> [WIND CUT] >> [ON]. ª Para cancelar a função de redução do ruído do vento Escolha a opção [BASIC] >> [WIND CUT] >> [OFF]. Pausa na gravação. (desaparecimento gradual) A imagem/áudio desaparece gradualmente. Após a imagem/áudio ter desaparecido completamente, a gravação pára. O ajuste por defeito é [ON]. Reduz o ruído do vento, dependendo da força do vento. (Esta função é activada quando existirem ventos fortes e o efeito de estéreo pode ser reduzido. Quando o vento enfraquece, o efeito de estéreo volta ao normal.) 24 LSQT1289 Modo de gravação Função panorâmica/4:3 Esta opção permite-lhe gravar imagens compatíveis com televisões de ecrã panorâmico. Função Panorâmica As imagens são gravadas em 16:9. Função 4:3 As imagens são gravadas em 4:3. Ajustar para o Modo de Gravação em Cassete. 1 Função Panorâmica Escolha [BASIC] >> [REC ASPECT] >> [16:9]. Função 4:3 Escolha [BASIC] >> [REC ASPECT] >> [4:3]. ª Para cancelar a função panorâmica/ Função estabilizadora da imagem Reduz a vibração da imagem devido ao movimento das mãos quando estiver a gravar. Ajustar para o Modo de Gravação em Cassete. 1 Prima o botão [O.I.S.]. 4:3 Função Panorâmica Escolha a opção [BASIC] >> [REC ASPECT] >> [4:3]. Função 4:3 Escolha a opção [BASIC] >> [REC ASPECT] >> [16:9]. O ajuste por defeito é [16:9]. No modo de ecrã panorâmico, os ecrãs do menu, os ícones das operações e outras apresentações do ecrã aparecem na horizontal. Quando as imagens são exibidas num ecrã de televisão, a indicação da data/hora pode ser apagada nalguns casos. Dependendo da televisão, a qualidade da imagem pode ficar deteriorada. Se reproduzir imagens congeladas gravadas no formato 4:3 quando [TV ASPECT] estiver configurado para [16:9], parte dos ícones das operações e outras imagens aparecem nas bandas pretas do lado direito e esquerdo da imagem. Em relação à televisão a ser ligada e a televisão usada para reprodução. Quando reproduzir imagens gravadas por esta unidade num ecrã de televisão, altere as definições estabelecidas pelo modo de reprodução na cassete [SETUP] >> [TV ASPECT], para que seja equivalente ao formato (4:3 ou 16:9) do ecrã da televisão à qual vai ser ligada. (-32-) Dependendo das configurações existentes na televisão, as imagens poderão não ser apresentadas correctamente. Para mais informações, por favor leia as instruções de funcionamento da televisão. ª Para cancelar a função estabilizadora da imagem Prima novamente o botão [O.I.S.]. Nos casos seguintes, a função estabilizadora da imagem poderá não funcionar correctamente. Quando utilizar o zoom digital Quando a câmara vibrar muito Quando gravar objectos em movimento enquanto os segue 25 LSQT1289 Modo de gravação Função de orientação Veja a inclinação e o equilíbrio da imagem enquanto estiver a gravar. Pode verificar se a imagem está equilibrada enquanto estiver a gravar imagens em movimento. A função também pode ser utilizada para avaliar o equilíbrio da composição. Ajustar para o Modo de Gravação em Cassete. 1 Escolha a opção [ADVANCED] >> [GUIDE LINES] >> [ON]. Modo do obturador automático lento Pode gravar imagens mais claras mesmo em locais escuros, diminuindo a velocidade do obturador. Ajustar para o Modo de Gravação em Cassete. 1 Escolha a opção [ADVANCED] >> [AUTO SLW SHTR] >> [ON]. Quando escolher o modo de obturador automático lento, a velocidade do obturador é ajustada para entre 1/25 e 1/250, dependendo da luminosidade em redor. Quando ajustar manualmente a velocidade do obturador, pode ajustar para entre 1/25 e 1/8000. (-29-) ª Para cancelar o modo do obturador lento ª Para cancelar a função de orientação Escolha a opção [ADVANCED] >> [GUIDE LINES] >> [OFF]. As linhas guia não aparecem nas imagens que foram gravadas. Escolha a opção [ADVANCED] >> [AUTO SLW SHTR] >> [OFF]. Se [AUTO SLW SHTR] estiver definido para [OFF], a velocidade do obturador será definida para entre 1/50 e 1/250. (Quando ajustar manualmente a velocidade do obturador, esta pode ser ajustada para entre 1/50 e 1/8000.) A configuração por defeito desta função é [ON]. Se o cenário tiver uma baixa luminosidade ou contraste, o objecto poderá não ficar bem focado. Quando a velocidade do obturador for 1/25, o ecrã é visto como se faltassem quadros e podem aparecer pós-imagens. 26 LSQT1289 Modo de gravação Gravação em várias situações (Modo de Cenário) Quando gravar imagens em diferentes situações, este modo ajusta automaticamente uma velocidade óptima para o obturador e abertura do diafragma. Ajuste para o Modo de Gravação na Cassete. 1 Prima o botão de gravação [MANUAL AF/ MF]. ª Para cancelar a função do modo de cenário Escolha [BASIC] >> [SCENE MODE] >> [OFF] ou prima o botão [AUTO]. Modo Desporto Para fazer uma pausa na reprodução das imagens gravadas, este modo não tem o problema da vibração da câmara. Durante a reprodução normal, o movimento da imagem pode não parecer uniforme. Evite gravar sob uma luz fluorescente, luz de mercúrio ou luz de sódio, porque a cor e a luminosidade da imagem reproduzida poderá ser alterada. Se for filmado um objecto iluminado com luz forte ou um objecto altamente reflectivo, linhas verticais de luz podem aparecer. Se a luminosidade for insuficiente, o modo desporto não funciona. A indicação [5] começa a piscar. Se este modo for utilizado dentro de casa, o ecrã poderá cintilar. Modo retrato Se este modo for utilizado dentro de casa, o ecrã poderá cintilar. Se tal for o caso, mude o ajuste do modo do cenário para [OFF]. Modo de baixa luminosidade Poderá não conseguir gravar perfeitamente os cenários extremamente escuros. Modo projector Se o objecto a ser gravado for extremamente brilhante, a imagem gravada poderá ficar esbranquiçada e o redor da imagem ficar extremamente escuro. Modo surf e neve Se o objecto gravado for extremamente claro, a imagem gravada pode ficar esbranquiçada. MANUAL AF/MF 2 Escolha a opção [BASIC] >> [SCENE MODE] >> para escolher o modo desejado. 1) 2) 3) 4) 5) 1) [5] Modo desporto Para gravar cenários desportivos ou cenas em que existem movimentos rápidos 2) [ ] Modo retrato Para fazer sobressair as pessoas em relação ao fundo 3) [ ] Modo de baixa luminosidade Para gravar cenários escuros de modo a que fiquem mais luminosos 4) [ ] Modo projector Para gravar objectos projectados em festas ou teatros 5) [ ] Modo surf e neve Para gravar imagens em locais ofuscantes, como estâncias de ski e praias 27 LSQT1289 Modo de gravação Gravação em cores naturais (Balanço de brancos) A função automática de balanço de brancos poderá não reproduzir cores naturais, dependendo dos cenários ou condições de iluminação. Se tal for o caso, ajuste manualmente o balanço de brancos. Ajustar para o Modo de Gravação em Cassete. 1 Prima o botão de gravação [MANUAL AF/ MF]. ª Para voltar ao ajuste automático Mova o joystick para a esquerda ou para a direita até que a indicação [ AWB ] apareça. Ou então, prima o botão [AUTO]. Quando a unidade é ligada com a tampa da lente colocada, o ajuste automático do balanço de brancos poderá não funcionar correctamente. Por favor, ligue a câmara após retirar a tampa da lente. Quando ajustar tanto o balanço de brancos como o diafragma/ganho, ajuste primeiro o balanço de brancos. Sempre que as condições de gravação mudem, volte a ajustar o balanço de brancos para um ajuste correcto. ª Para ajustar manualmente o balanço MANUAL AF/MF 2 Mova o cursor para cima para escolher o ícone do balanço de brancos [ ]. de brancos Escolha [ ] no Passo 3. De seguida, enquanto vê um objecto branco em todo o ecrã, mova o cursor para cima para escolher a indicação [ ]. ª Acerca do piscar da indicação [ ] Quando o modo de ajuste manual for escolhido O piscar indica que o balanço de brancos previamente ajustado foi memorizado. Este ajuste é memorizado até que o balanço de brancos seja ajustado novamente. Quando o balanço de brancos não puder ser ajustado no modo de ajuste manual O balanço de brancos poderá não ser ajustado correctamente no modo de ajuste manual em locais escuros. Se tal for o caso, utilize o modo automático de balanço de brancos. Durante o ajuste no modo manual do ajuste Quando o ajuste estiver completo, esta mantém-se ligada. ª Acerca do sensor do balanço de 3 Mova o cursor para a esquerda ou para a direita para escolher o modo do balanço de brancos. 1) 1 AWB 2) 1 3) 1 4) 1 brancos O sensor do balanço de brancos detecta o tipo de fonte de iluminação durante a gravação. Não tape o sensor do balanço de brancos durante a gravação, ou este poderá não funcionar correctamente. 1) Ajuste automático do balanço de brancos [ AWB ] 2) Modo de interior (para gravações sob lâmpadas incandescentes) [ ] 3) Modo de exteriores [ ] 4) Modo de ajuste manual [ ] 28 LSQT1289 Modo de gravação Ajuste manual de focagem Se for difícil fazer uma focagem automática, devido às condições, encontra-se à sua disposição a focagem manual. Ajuste para o Modo de Gravação na Cassete. 1 Prima o botão [MANUAL AF/MF] até que o ícone 1 apareça. Ajuste manual da velocidade do obturador/abertura do diafragma Velocidade do Obturador Ajuste-a quando gravar objectos em movimentos rápidos. Abertura do diafragma Ajuste-a quando o ecrã estiver demasiado claro ou escuro. Ajuste para o Modo de Gravação na Cassete. 1 Prima o botão de gravação [MANUAL AF/ MF]. MANUAL AF/MF MANUAL AF/MF 1 2 Mova o cursor para a esquerda ou para a direita para escolher o ícone do valor de abertura [ ] ou o ícone da velocidade do obturador [ ]. Aparecerá a indicação [ MNL ] e a indicação de focagem manual [MF]. 2 Mova o cursor para a esquerda ou para a direita para ajustar a focagem. 3 Mova o cursor para a direita ou para a Quando focar com a grande angular, o objecto poderá não ficar focado quando for ampliado. Primeiro, amplie o objecto e, de seguida, foqueo. ª Para voltar ao ajuste automático Prima novamente o botão [MANUAL AF/MF], ou prima o botão [AUTO]. esquerda para ajustar a velocidade do obturador ou a abertura do diafragma. 1/25 1) MNL 2) MNL 1/1000 1/50 F2.0 0dB 1) Velocidade do obturador 2) Valor do diafragma (abertura)/de ganho 29 LSQT1289 Modo de gravação ª Para voltar ao ajuste automático Prima o botão [AUTO]. Ajuste manual da velocidade do obturador Evite gravar sob uma luz fluorescente, luz de mercúrio ou luz de sódio, porque a cor e a luminosidade da imagem reproduzida poderá ser alterada. Se aumentar manualmente a velocidade do obturador, a sensibilidade diminui, fazendo aumentar o valor de ganho automaticamente, o que pode fazer aumentar as interferências no ecrã. Poderá ver linhas verticais de luz na imagem de reprodução ou um objecto brilhante claro ou objecto altamente reflexo, mas isto não é um mau funcionamento. Durante a reprodução normal, o movimento da imagem pode não parecer suave. Quando gravar num local extremamente claro, a cor do ecrã pode variar ou cintilar. Se tal for o caso, ajuste a velocidade do obturador manualmente para 1/50 ou 1/100. Ajuste manual do diafragma/ganho Configure a velocidade do obturador antes de configurar o valor de abertura (diafragma/ ganho) quando configurar manualmente as duas opções. Se o valor não ficar "OPEN", não poderá ajustar o valor de ganho. Se o valor de ganho aumentar, a interferência no ecrã aumenta. Dependendo da ampliação do zoom, existem valores de diafragma que não serão exibidos. ª Limite da velocidade do obturador 1/25 a 1/8000 segundos: Modo de Gravação de Cassete A velocidade do obturador perto dos 1/8000 é superior. Se [AUTO SLW SHTR] estiver definido para [OFF], a velocidade do obturador será definida para entre 1/50 e 1/8000. ª Limite do valor de ganho/diafragma CLOSE (Fechado), F16, ..., F2.0, OPEN (Aberto: F1.8) 0dB, ..., 18dB O valor mais próximo de [CLOSE] escurece a imagem. O valor mais próximo de [18dB] ilumina a imagem. Valores com dB são valores de ganho. 30 LSQT1289 Modo de reprodução Modo de reprodução Reproduzir em cassete Ajustado para o Modo de Reprodução da Cassete. (Aparece automaticamente um ícone da operação no monitor LCD.) ª Para ajustar o volume Ajuste o volume no altifalante para a reprodução. 1 Mova a alavanca [sVOLr] para ajustar o volume. 1 Utilize o cursor. Virado para [i]: aumenta o volume Virado para [j]: diminui o volume (Quanto mais perto a barra estiver de [i], maior é o volume.) Quando o ajuste estiver completo, a indicação do volume desaparece. Se não ouvir o som, escolha a opção [SETUP] >> [12bit AUDIO]. ª Repetição da reprodução Quando chegar ao fim da cassete, esta será rebobinada e reproduzida novamente. 1 Escolha a opção [ADVANCED] >> [REPEAT PLAY] >> [ON]. A indicação [ ] aparece. (Para cancelar o modo de repetição da reprodução, configure [REPEAT PLAY] >> [OFF] ou desligue a energia.) ª Ajustar o áudio Se não conseguir ouvir o áudio desejado quando reproduzir uma cassete, verifique os ajustes em [SETUP] >> [12bit AUDIO]. Quando gravar áudio em [12bit] e escolher a opção [SETUP] >> [12bit AUDIO] >> [MIX], o áudio será reproduzido em estéreo, não obstante os ajustes em [AUDIO OUT]. 1/;: Reprodução/Pausa 6: Rebobinar/Revisão da reprodução (Voltar a reproduzir com o ícone 1/;.) 5: Avanço rápido/Localização rápida (Volta a reproduzir com o ícone 1/;.) : Parar A energia não se desliga quando o monitor LCD e o visor forem fechados e retraídos durante o modo de reprodução da cassete. Durante a localização rápida ou revisão, as imagens com movimentos rápidos podem apresentar interferências do tipo mosaico. Antes e depois da localização rápida ou revisão, o ecrã pode ficar preto durante um momento ou as imagens podem ficar com interferências. 31 LSQT1289 Modo de reprodução Reprodução imagem a imagem Ajuste para Modo de Reprodução da Cassete. 1 Durante a reprodução, mova o cursor para cima para escolher o ícone [1/;] para fazer uma pausa na reprodução. ; Reprodução em televisão As imagens gravadas por esta câmara podem ser reproduzidas numa televisão. Insira uma cassete gravada por esta câmara. Certifique-se que desliga a alimentação da unidade antes de a ligar a uma televisão. 1 Ligue a câmara de vídeo à televisão. 2 Prima a alavanca [sVOLr]. A/V [VIDEO IN] [AUDIO IN] 1 2 3 Para [T]: direcção normal P ...
Facilidade de uso
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

NV-GS90 é fácil de usar?

Usuários de 589 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o PANASONIC NV-GS90 é muito fácil de usar.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 7.31
= 2.44

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.31 eo diferencial padrão é 2.44.
Alto desempenho
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

NV-GS90 é altamente eficiente?

Usuários de 589 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o PANASONIC NV-GS90 é, no seu domínio, o melhor em nível técnico, o que oferece a melhor qualidade ou maior leque de opções.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 6.96
= 2.39

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.96 eo diferencial padrão é 2.39.
Confiabilidade
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

NV-GS90 é confiável, resistente?

Usuários de 589 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se você achar que PANASONIC NV-GS90 é um produto robusto, que vai durar um longo tempo antes de quebrar.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 7.17
= 2.32

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.17 eo diferencial padrão é 2.32.
 
Relação custo benefício
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

NV-GS90 tem boa relação custo/benefício.

Usuários de 589 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é de 10/10 se você considera que PANASONIC NV-GS90 não é, realmente, caro, considerando seus dispositivos.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 7.26
= 2.55

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.26 eo diferencial padrão é 2.55.

  Conheça os nossos parceiros.   Contate a equipe Diplotop   Opiniões mais recentges   Os melhores produtos
Os produtos que são normalmente mais procurados.
  As principais marcas
Novos produtos
  Mapa do site
Referências que começam com a letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.